Выбрать главу

«Он сразу же убежал?»

«Нет, он остался со мной на некоторое время».

«Натан сказал, что она была в ужасе», — объяснила мать. «Ему пришлось успокоить ее, прежде чем он смог пойти за Джо Дайксом. К тому времени Джо, конечно, исчез».

«Позвольте мне вернуться к вашей дочери», — терпеливо сказал Колбек. «Вы ни в чем не виноваты, Эмили. Цепь последовавших событий не была вашей виной. Вы были просто жертвой, а не причиной — вы понимаете, что я имею в виду?»

«Я так думаю», — сказала девушка.

«Вам не нужно брать на себя какую-либо ответственность».

«Именно это я ей и сказала», — сказала Уинифред.

«Но Эмили тебе не поверила, не так ли, Эмили?»

«Нет», — пробормотала девушка.

'Почему нет?'

«Я не могу вам сказать».

«Тогда ответь мне на это», — сказал Колбек, осторожно выясняя. «Что произошло потом?»

'После?'

«Да, Эмили. Когда твой отец вернулся в магазин после того, как не смог найти человека, который напал на тебя. Что произошло потом?»

В ее глазах появился взгляд, который Колбек уже видел раньше. Это был взгляд внезапного страха и беспомощности, который она дала, когда почувствовала, что сейчас упадет с церковной башни и разобьется насмерть. Интервью закончилось, потому что Эмили не смогла продолжать, но Колбек был доволен. Он узнал гораздо больше, чем ожидал.

Несмотря на свою неприязнь к железнодорожным путешествиям, Виктор Лиминг вынужден был признать, что это было быстрее и безопаснее, чем ехать рядом с Джорджем Баттеркиссом на шаткой повозке, от которой исходили такие резкие запахи. Поездка в Уай была такой короткой, что у него едва хватило времени полюбоваться пейзажем через окно своего вагона. Это был его третий вызов за то утро. Поговорив с двумя женщинами и убедившись, что они не могли быть замешаны в преступлениях, Лиминг отправился на встречу с последним человеком в своем списке.

Уай был симпатичной деревней с небольшой железнодорожной станцией на окраине. Ему потребовалось всего десять минут, чтобы дойти до адреса, который ему дал Баттеркисс. Кэтлин Бреннан жила в привязанном домике на одной из ферм. Когда он постучал в дверь, все, что сержант знал о ней, было то, что она работала там и привозила продукты в Эшфорд в рыночные дни. Баттеркисс не предупредила его, насколько она привлекательна.

Когда она открыла ему дверь, он обнаружил, что Кэтлин Бреннан была женщиной двадцати с нетронутой красотой, которую оттеняли ее длинные рыжие волосы и пара поразительных зеленых глаз. Даже в своем рабочем платье она выглядела стройной. Она положила руки на бедра.

«Да?» — спросила она с мягким ирландским акцентом.

«Мисс Кэтлин Бреннан?»

«Миссис Бреннан».

«Прошу прощения. Меня зовут детектив-сержант Лиминг», — сказал он ей, показывая свое удостоверение, — «и я хотел бы задать вам несколько вопросов, если можно».

'Почему?'

«Это связано с убийством Джозефа Дайкса. Могу я зайти на минутку, пожалуйста?»

«Мы можем поговорить здесь», — сказала она, скрестив руки.

«Как пожелаете, миссис Бреннан. Я полагаю, вы подписали петицию».

'Это верно.'

«Не могли бы вы мне объяснить, почему?»

«Потому что я знал, что Натан Хокшоу невиновен».

'Как?'

«Я только что это сделала», — сказала она, словно оскорбленная вопросом. «Я часто встречала его в Эшфорде. Он был приятным человеком. Натан не был убийцей».

«Вы случайно не были на той ярмарке в Ленхэме?»

«Да, я был».

«А вы были свидетелем спора между двумя мужчинами?»

«Мы все это сделали», — ответила она. «Это произошло посреди площади. Они могли бы подраться, если бы Грегори их не остановил».

«Грегори Ньюман?»

«Он был лучшим другом Натана. Он оттащил его и попытался образумить. Грегори сказал ему идти домой».

«Но он вернулся, не так ли?»

«Так они говорят».

«И его видели совсем рядом с местом, где произошло убийство».

«Я ничего об этом не знаю, сержант», — резко сказала она. «Но я все еще верю, что они повесили не того человека».

«Есть ли у вас какие-либо предположения, кто может быть убийцей?»