'Где?'
«Бетнал Грин. Его героем был Билл Хигнетт».
«Баркер? Откуда вы это знаете, сэр?»
«Потому что в доме был его подписанный отпечаток. Если он хотел увидеть Хигнетта в действии, все, что ему нужно было сделать, это пойти в Seven Stars в Бетнал Грин и посмотреть, как он боксирует. В задней части гостиницы есть комната, где Баржеман тренируется и передает свои навыки многим молодым боксерам».
«И вы думаете, что мистер Гаттридж пошел туда?»
«Почти наверняка. Это позволило ему сделать две вещи, которые были для него очень важны — насладиться помолом и напиться досыта».
«Он мог бы доставить свое пиво гораздо ближе к дому».
«Не в Хокстоне», — рассуждал Колбек. «Это было у него на пороге, и он старался держать соседей на расстоянии вытянутой руки, на случай, если он выболтает свою постыдную тайну. Он чувствовал бы себя в большей безопасности в Бетнал Грин, будучи частью толпы, которая приветствовала Билла Хигнетта».
«Как убийца вписывается в вашу теорию?»
«Довольно смутно в данный момент», — признался Колбек, обдумывая это. «Каким-то образом он узнал, что мистер Гаттридж увлекается боксом, проследил за ним до Бетнал Грин и установил, что тот в тот день отправится на бой около Туайфорда. Все, что ему оставалось сделать, — заключил он, доставая из кармана платок в качестве демонстрации, — это дождаться на станции Паддингтон прибытия своей жертвы, не отставать и сесть в тот же вагон второго класса. Когда экскурсионный поезд остановился в Туайфорде и орды двинулись в путь, — продолжил он, используя платок как удавку, — «он задушил свою жертву».
Лиминг беспокойно потрогал горло. «Уберите это, сэр».
«Я просто пытался проиллюстрировать одну мысль».
«И что вы хотите, чтобы я сделал?»
«Идите в «Семь звезд» и пообщайтесь с постоянными посетителями. Спросите, помнит ли кто-нибудь из них Джейка Брэнсби — не называйте его настоящего имени, потому что мы можем быть уверены, что он этого не делал. И будьте осмотрительны, Виктор. Кто-то мог догадаться, что Брэнсби на самом деле был Джейкобом Гаттриджем, палачом. Тщательно выбирайте слова».
'Я буду.'
«У вас даже может появиться шанс встретиться с Баржменом, если он оправится после боя».
«А что насчет убийцы?»
«Если он действительно выследил мистера Гаттриджа там», — сказал Колбек, засовывая платок в карман, — «то это можно было бы выяснить. Только истинные приверженцы кулачного боя будут стоять целую вечность вокруг боксерского ринга в Бетнал Грин. Чужака сразу же заметят. Отправляйся туда, Виктор. Посмотри, не забредал ли в «Семь звезд» кто-нибудь посторонний за последние недели. Если возможно, собери его описание».
«Хорошо, сэр», — сказал Лиминг, довольный полученными инструкциями. «По крайней мере, это вытащит меня из-под больших ног суперинтенданта. Я пойду немедленно. А вы, сэр?»
«Я поеду на поезде в Мейдстон», — ответил Колбек, доставая из ящика стола копию «Путеводителя Брэдшоу». «Я хочу узнать, действительно ли N означает Натана Хокшоу».
Городской округ Кент лежал в самом сердце того, что было широко известно как Сад Англии. Богатая почва и умеренный климат в сочетании сделали его раем для садоводов, а хмель считался лучшим в королевстве, распространяя удовлетворение и пьяное оцепенение далеко и широко среди любителей пива страны. Парламентский и муниципальный округ, Мейдстоун был городом ассизов с долгой и разнообразной историей, его прежнее церковное господство отражено в древней, но искусно восстановленной часовне пилигримов, его разрушенном монастыре, его благородном дворце, ранее принадлежавшем архиепископу Кентерберийскому, и его внушительных церквях.
Он был расположен в удачно выбранном месте на реке Медуэй, широком и порой бурном водном пути, главной артерии города на протяжении столетий. С причалов, выстроившихся вдоль реки, отправлялось большое количество местного камня, кукурузы, фруктов, песка и других товаров, и более пятидесяти барж регулярно торговали там, давая работу сотням людей. Медуэй пересекался каменным мостом с пятью арками, и его усердно грабили местные рыболовы. Периодические наводнения считались приемлемой платой за удобство проживания рядом с такой важной рекой.