Выбрать главу

— Екипът за влизане до Водача на орлите — произнесе мъжът от другия край. — В храма сме, локализирахме откраднатия артефакт. Намира се в по-малка зала зад статуята. Джейсън, мястото е невероятно!

— Сигурен съм — отвърна презрително Старкман. — Какво друго открихте, Гюнтер?

— Няма да повярваш, но тук има карта, истинска карта! Издълбана върху огромен лист орейхалк на една от стените. Показва местоположението на Атлантида!

Старкман омекна.

— Доколко може да се твърди, че е истинска?

— Континентите са с малко изопачена форма, но са разпознаваеми. Има и друго, Джейсън. Картата… показва отличителните белези на места, свързани с Атлантида. Можем да ги използваме, за да разберем точното местоположение! — Гласът на мъжа прозвуча още по-въодушевено: — Северното устие на Амазонка е маркирано на географска ширина седем юг, точно както се казва в артефакта, откраднат от Юри, а нос Добра надежда е на… има шест точки и едно обърнато „V“. Знаем от нашите архиви, че този символ за пръв път се появява след осем отделни единици, така че това трябва да означава девет. Девет плюс шест се равнява на географска ширина петнадесет.

— Нос Добра надежда е на трийсет и четири градуса южно — информира го Старкман. — Най-горната част на делтата на Амазонка е на един градус на север.

— Разлика от трийсет и четири градуса тогава, с петнайсет минус седем, осем атлантски единици географска дължина между тях. Значи една единица е трийсет и пет разделено на осем… — Радиостанцията замлъкна за няколко секунди, докато той пресмяташе. — Това прави 4.375 градуса!

— Значи на каква географска дължина е Атлантида? — попита Старкман.

— Чакай да проверя на лаптопа… 4.375 делено на седем е 30.625 градуса и като добавим един градус, за да пресметнем мястото на делтата… Атлантида е разположена някъде между трийсет и първия и трийсет и втория градус на север!

Старкман хвърли подигравателен поглед към Нина.

— Това е на доста път южно от Залива на Кадиз. Предполагам, че след всичко това няма защо да се притесняваме за теорията ви.

Нина не каза нищо. Картата в храма ясно показваше, че Атлантида се намира в Залива на Кадиз. Контурите на континентите бяха неточни, но със сигурност Атлантида не можеше да е чак толкова далеч.

Гюнтер заговори отново.

— Дори да допуснем грешка — атлантската система не е толкова съвършена, колкото нашата — едно сонарно проучване ще отнеме няколко дни.

— И тогава можем да сме сигурни, че никой повече няма да открие Атлантида — каза Старкман с нарастващо въодушевление. — Добра работа, Гюнтер. Зареди експлозивите и се подгответе за евакуация. Изтрийте мястото от лицето на земята.

— Възнамерявате да го унищожите? — извика Кари ужасено.

Старкман я изгледа със студен поглед.

— Ще направим всичко необходимо, за да спрем хора като вас и вашия баща да открият Атлантида.

— Най-голямата археологическа находка в историята и вие ще я унищожите, за да може побъркания ви шеф да запази знанието единствено за себе си? — Страхът й бе заменен от върховно отвращение. — Направо ми прилошава от вас!

Старкман изсумтя невярващо.

— Исусе. Вие наистина нямате представа какво става, нали?

— Защо не ме осветлите тогава? — озъби се тя.

— Мислите, че приятелката ви Кари и баща й търсят Атлантида, защото това им е хоби? — каза Старкман. — Знаете ли колко много пари са изхарчили? Десетки милиони долари, може би дори хиляди! Дори за милиардер това хоби е прекалено!

— Имаме добри причини да го правим — намеси се Кари. — За разлика от Куобрас.

— Знам вашите причини. Точно затова се присъединих към Джовани. — Той погледна въпросително Нина, след това Кари. — Но тя знае ли? Дадохте ли си труда да й кажете защо толкова отчаяно търсите Атлантида?

— Стига ми да знам, че не се канят да я унищожават — каза му Нина. Кари я погледна възхитено.

— Може и да промените мнението си — каза Старкман, когато радиостанцията му отново пропука. — Не че сега ще имате шанс.

— Водачът на орлите, направихме всичко необходимо. Експлозивите са поставени — докладва Гюнтер.

— Прието. — Старкман вдигна поглед. Двата хеликоптера продължаваха бавните си кръгове на около сто и петдесет метра над земята. Той смени радиоканалите: — Чопър две, тук Водачът на орлите. Заемете позиция „качване“.