— Малко съм разтърсен, Плашило, но иначе съм добре.
— Ясно.
В леда над главата на Шейн отново се забиха куршуми. Той отскочи и се скри зад касата. После бързо надзърна навън. Ала този път чу странно свистене.
Десетсантиметровата стрела мина само на пет сантиметра от дясното му око.
Скофийлд вдигна поглед и видя Петард, застанал в трапезарията с насочен напред арбалет. В същия миг Люк Шампион натисна спусъка на автомата си.
Лейтенантът отново погледна Гант. Тя все още лежеше неподвижно в коридора между трапезарията и входа на тунела.
После внезапно ръката й помръдна.
Трябва да бе някакъв рефлекс, докато постепенно се съвземаше.
— Тук Плашило — каза по интеркома Скофийлд. — Тук Плашило. Лисица е жива. Повтарям, Лисица е жива. Но е на открито. Имам нужда от прикритие, за да я извлека на безопасно разстояние. Потвърдете.
Почти едновременно му отговориха няколко гласа.
— Тук Срамежливия, прието.
— Тук Монтана, прието.
— Тук Книга, прието — каза Бък Райли. — Ето прикритието, Плашило. Действай!
— Добре, тръгвам! — извика Скофийлд и като изскочи иззад вратата, се затича по коридора.
Морските пехотинци напуснаха прикритията си и отговориха на огъня. Грохотът бе оглушителен. По стените на трапезарията изригнаха ледени гейзери. Едновременната атака принуди Латисие и Петард да прекратят стрелбата за миг и да залегнат.
Скофийлд застана на колене до Гант и погледна главата й. Стрелата на Кювие се бе забила в каската й. От челото й се стичаше тънка струйка кръв.
Когато се наведе по-близо, забеляза, че лъскавият, остър като бръснач връх е проникнал на повече от два сантиметра през каската и леко е одраскал кожата на челото й.
— Хайде, да вървим — каза лейтенантът, макар да бе сигурен, че Гант не може да го чуе. Откосите на морските пехотинци продължаваха да кънтят около тях, докато Скофийлд влачеше Лисица назад по коридора към тунела, водещ към главния вход.
Внезапно през една от дупките в стената на трапезарията се появи френски командос с насочено напред оръжие.
Без да спира, Шейн вдигна пистолета си, прицели се и стреля два пъти един след друг. Ако FA-MAS тракаше глухо, а MP–5 издаваше мощен грохот, то автоматичният пистолет колт „Дезърт ийгъл“ гърмеше като топ. Когато и двата куршума го улучиха между очите, главата на французина избухна в червени пръски. Мъжът се свлече на пода.
— Изчезвай от там, Плашило! Бягай! — разнесе се в слушалката на Скофийлд гласът на Райли.
— Почти стигнах! — надвика екота лейтенантът.
Неочаквано по интеркома се обади друг глас. Спокоен, безстрастен. Той не бе придружен от стрелба.
— Морски пехотинци, тук е Змията. Все още съм навън. Докладвам, че виждам още шестима противници да слизат от втората френска кола. Повтарям, виждам още шестима въоръжени мъже, които се приближават към главния вход на станцията.
Скофийлд погледна назад към тунела. Там стояха Райли и Холивуд и стреляха към трапезарията. До тях беше сержант Мич Хийли с позивна „Плъх“.
Изведнъж, без никакво предупреждение, гърдите на Хийли избухнаха. Очевидно от изстрел отзад с мощно оръжие.
Плъхът се разтърси и от гръдния му кош бликна кръв. Ударната сила и последвалата нервна конвулсия го накараха рязко да се наведе напред и Скофийлд чу ужасяващо изхрущяване. Гръбнакът на младия войник се бе пречупил.
Райли и Холивуд светкавично напуснаха тунела. Като стреляха назад към невидимия враг, заотстъпваха към най-близката стълба, водеща към ниво Б.
За нещастие, тъй като току-що бяха пристигнали в станцията, шестимата морски пехотинци, които бяха отишли с Райли при разбития снегоход, сега се бяха събрали около главния вход. Което означаваше, че се бяха озовали в капана между две противникови части: едната в трапезарията, другата — на входа.
— Книга! — извика Скофийлд. — Слезте долу! Слезте долу! Заведи хората си на ниво Б!
— Вече слизаме, Плашило.
Лейтенантът и Гант се намираха в още по-тежко положение.
Оказали се между трапезарията и входния тунел, те нямаше къде да отстъпят. Пред тях се простираше само широкият един метър коридор, който от едната страна граничеше с вертикална ледена стена, а от другата — с двадесетметрова шахта.
Втората френска група щеше да влезе в станцията всеки момент и Скофийлд и Гант първи щяха да попаднат пред погледа на командосите.
Парче лед се откъсна от стената до главата на лейтенанта и той се завъртя. Петард отново се беше изправил на крака в трапезарията. Без да престава да натиска спусъка на автомата си, Скофийлд насочи напред колта и стреля шест пъти срещу французина.