— Лека нощ — каза Скофийлд.
Ракетата улучи водещата кола и я взриви.
Другите снегоходи обаче безмилостно продължиха напред. Един от задните прелетя през горящите останки.
— Чудесен изстрел, господин Реншоу! — рече лейтенантът, макар отлично да знаеше, че ученият нямаше абсолютно никаква заслуга за попадението.
Скофийлд правилно бе предположил, че британците ги обстрелват с противотанкови ракети „Милан“. Но както му беше известно, те бяха предназначени за бронирани машини, а не за коли, движещи се с повече от шестдесет и пет километра в час.
Ракетите земя-въздух МИМ–92 „Стингър“ бяха съвсем друго нещо. Бяха създадени за стрелба срещу реактивни самолети. Бяха създадени за стрелба срещу машини, развиващи свръхзвукова скорост. И бяха повече от способни да улучат снегоход, движещ се едва със сто и тридесет километра в час.
Освен това Скофийлд знаеше, че стингърът е най-лесното за използване оръжие. Просто го насочваш, чуваш сигнала и натискаш спусъка. Ракетата върши останалото.
В кабината зад лейтенанта Реншоу тромаво се изправи. Когато възстанови равновесието си, погледна през страничната врата и видя горящите останки от британския снегоход.
— Леле — промълви ученият.
Другите седем британски коли се приближаваха.
— Книга! — извика по интеркома Срамежливият. — Нуждая се от помощ!
— Дръж се! Идвам! — отвърна Райли и зави надясно. Заобиколи и мина зад Симънс, като пресече пътя на противника.
Книгата завъртя глава в същия момент, в който по страничните прозорци заваля град от куршуми. Появиха се драскотини, ала бронираното стъкло издържа.
Британците бяха съвсем близо. Може би само на двадесет метра.
И се приближаваха към трите американски снегохода като гладни акули.
— Книга! Помогни ми!
Райли бе точно зад Срамежливият.
От дясната им страна обаче се носеха четири британски коли.
Сержантът отвори един от страничните прозорци с дулото на автомата си и натисна спусъка. Куршумите очертаха линия в леда край най-близката вражеска машина.
Тя рязко зави, блъсна предницата на Райли и ударът го изхвърли от седалката.
— Плашило? Къде си? — извика той.
Книгата се върна на мястото си и погледна през страничния прозорец. Британският снегоход беше толкова близо, че виждаше водача му — мъж в черно, с характерната черна маска на СВС. Отзад пътуваха още двама души. Единият отвори вратата.
Готвеха се да се прехвърлят при него…
Внезапно в британската машина проблесна ярка светлина. Бронираните й прозорци се пръснаха и изхвръкнаха от рамките си.
Пред удивения поглед на Райли снегоходът до него избухна в пламъци и изостана. Той се озърна през рамо и видя, че Скофийлд го заобикаля. Димната следа от стингъра все още висеше във въздуха пред него.
— Благодаря, Пла…
— Книга! Отляво! — предупреди го лейтенантът.
Ударът отново го събори и светът се завъртя.
Райли изгуби ориентация. Опитваше се да се върне на седалката, когато колата отново се разтърси, този път блъсната отдясно.
— Плашило! — извика Бък.
— … Имам сериозен проблем!
— Виждам те, Книга! Виждам те! Идвам! — Скофийлд се взираше през бруленото от снега предно стъкло на снегохода си.
Райли летеше над ледената равнина пред него. Двете черни британски машини от двете му страни се редуваха да го блъскат.
— Реншоу! Кога ще сте готов със следващия стингър?
— Още малко… — отвърна ученият, докато припряно се опитваше да монтира нова тръба върху приклада.
— Дръж се, Книга! — каза Скофийлд.
Той натисна педала и скоростта незабавно се увеличи.
Оранжевият снегоход постепенно изпревари трите коли отляво. После внезапно зави пред тях. Симънс бе на двадесетина метра вляво от Скофийлд.
— Срамежлив! — повика го лейтенантът.
— Да!
— Приготви се да се приближиш и да прибереш Книга!
— Какво?
— Просто се приготви! — Шейн извади автомата си и се обърна към учения. — Господин Реншоу…
— Да?
— Дръжте се.
С тези думи Скофийлд изключи от скорост и рязко завъртя кормилото надясно.
Снегоходът направи пълно завъртане точно пред двете британски машини.
Шейн незабавно превключи на задна.
И тръгна назад.
Със сто и тридесет километра в час!
Пред Книга и британците!
Пъхна дулото на автомата си през страничния прозорец и натисна спусъка.
Предното стъкло на лявата британска кола избухна. Мъжете на предните седалки бяха разкъсани от града от куршуми.
Снегоходът се откъсна от Книга и изостана назад в далечината.