– Так, секунду, я сейчас их принесу.
И с этими словами она исчезла. На несколько минут установилась прекрасная тишина, нарушаемая возней Пола с обувью.
– Хорошо, Владимир Игнатьевич, – на ходу ответила Сирена, идя с пищащей коробкой в руках. – Так, выбирай.
Пол с интересом заглянули в коробку и выбрал черного и рыжего котят, которые испуганно запищали, оказавшись вне тепла. Там осталось еще двое котят, и Сирена унесла коробку прочь. Не знаю, как ей удалось убедить Владимира еще и держать их у себя под боком, но это было невероятно. Пол не прощаясь вышел следом, не удостоив меня взглядом и шумно хлопнул дверью на выходе.
– Итак, – Сирена плюхнулась рядом. – Ты хочешь рассказать, что тут произошло и почему у Пола было лицо как у побитого щенка?
– Вопрос скорее в том, хочешь ли знать и ты, и какова вероятность того, что кто-то пострадает?
Она изучающе сощурилась и махнула рукой:
– Ладно, Дон все равно сейчас узнает. Но время рассказать свою версию еще есть. И… Боги, где ты взял эту книгу?
– Есть тут поблизости один чудесный шкаф…
Сирена придвинулась, склоняясь у меня над плечом, чтобы заглянуть в текст.
– Ты еще скажи, что ты это понимаешь. Это даже я не всегда могу понять.
«Интересно почему…» – с издевкой подумал я.
Ловким движением она выхватила книгу, тут же оказываясь на пути к шкафу.
– Там же еще и куча сносок на французском, – читая текст продолжила Сирена, поднимая брови.
– Дон сказал, что книга достойная.
– Нашел кого слушать, – Сирена захлопнула книгу, останавливаясь в лужице солнечного света. – Для Дона учебник по ядерной физике – легкая книга на вечер. Спросил бы у меня, я бы предложила те же книги, что давала, когда мы только познакомились, но на русском. По крайней мере ты бы знал о чем речь.
На солнце ее волосы, как и россыпь веснушек, стали совсем медными, а глаза засветились новыми оттенками изумрудного.
– Что за «Игнатьевич»? Это титул?
– Отчество, – ответила Сирена, кладя книгу на изначальное место и беря другую. – У нас есть уважительная форма обращения к кому-то состоящая из твоего имени и имени, образованного от отца.
– Это жуть как странно. И что прямо у всех?
– Конечно, – кивнула Сирена. – Допустим, я Сирена Серафимовна. Дон – Трейсович, хотя никто в жизни не пытался его так называть. А ты… Получается Мильтиадович.
– Отвратительно, – представив как кто-либо ко мне однажды бы так обратился, сказал я.
– Да, радуйся, что тебе не приходилось с этим никогда жить. Но… Я уверена ты хотел предложить что-то интереснее, чем лекцию про заморочки с другого конца мира.
– На мясокомбинате тут недалеко завелся мутант. И на него есть предложение. И не одно.
– Это поэтому Владимир ворчал, что будет ужинать в одиночестве? Рассказывай.
Сирена подошла ближе, не скрывая любопытства.
– Бронск, где находится наш мутант делят между собой группа русских и якудза. Сам комбинат нейтральная территория и, по сути, никто из них не может присвоить мутанта себе, а избавиться хотят оба.
– И оба предложили сделку?
– Русские хотят встретиться сегодня, но, уверен они предложат то же самое.
– Но мутант всего один…
– На мясокомбинате есть станки для разделки туш, – улыбнувшись уголками губ напомнил я.
– Грязная работенка будет, – хмыкнула Сирена. – Думаешь они купятся на «он споткнулся и упал на пилу»?
– Им главное, чтобы мутант был мертв. А деньги поделим пополам.
– И много дают?
– Достаточно, чтобы перестать быть телохранителем и вышибалой Владимира. Ну так?
– Ты же знаешь, что я бы и без денег согласилась, – махнула рукой Сирена.
– Тогда до вечера. Я заеду в девять. И… Если нас встретит секретарша их пахана, то не обращай на нее внимания. Мы немного поссорились однажды.
***
Выловить мутанта оказалось легче-легкого. Помесь с телом аксолотля, чем-то саблезубым и дикобразоподобным спала в разоренной холодильной камере. Наверное, до него там висела куча туш, но к нашему приходу мутант уничтожил запасы.
Было бы, конечно, проще выстрелить в него дротиком с лекарством и быстро убить, но нам нужны были вещественные доказательства. Поэтому действовали по старинке. А потом еще долго и упорно сливали с него кровь, и еще дольше пилили…
Но главное, что дело было сделано, а заказчики довольны.
Глава 34.
– Соберись, Карлайт, – строго сказала Трисс. – Мы тут уже два часа и ничуть не продвинулись.
– Я предупреждала, что меня не стоит брать в напарники по проекту, – массируя болящие виски пробормотала я.