Выбрать главу

Элизабетта облегченно вздохнула. Ее мальчик, ее Оливье вернулся. «Но почему Васи не пустил никого из детей ко мне?» — возмутилась она. — «Что он себе возомнил? Чудовище! Он собирается и дальше надо мной издеваться? Или ищет подходящего случая, чтобы снова напасть на меня и убить? Где Ани и Ието-Гиро? Где Доропи? Почему они ему не помешали?»

Дверь бесшумно отползала в панель. В комнату вошел Васи. Он сделал ей знак рукой служанке. Мара поклонилась ему и мгновенно испарилась за дверь. «Видать за эти дни он построил слуг как в своем флоте», — съязвила Элизабетта. — «Что мешало ему сделать это раньше?»

Васи включил мягкий приглушенный свет. Затем подошел к кровати и сел на край. На нем все еще был военный мундир.

Элизабетта хотела притвориться спящей, но желание взглянуть в глаза убийце перевесило. Васи выглядел усталым. Казалось, что он вообще не спал несколько дней. На лице красовались свежие шрамы. То, как он глядел на нее, заставило Элизабетту содрогнуться. Во всем его взгляде чувствовался немой укор, такой, будто бы она его предала. Элизабетта вспомнила, что Мара говорила про жар и бред. «О, Лэксембургиз!» — ужаснулась императрица. — «Неужели в бреду я наговорила лишнего? Звала Оливера? Проклинала Васи? Ужас! А что, если я что-то сказала об Оливье?» Страх сковал сердце ледяными тисками.

Васи склонился над своей женой. Он глядел ей прямо в глаза, будто искал в них ответ на свой вопрос. Он колебался, хотел что-то сказать. Элизабетта опередила его.

— Почему ты не пустил ко мне детей? — вопрошала императрица.

— Ты была больна, — тихо сказал Васи.

— Ты понимаешь, что они чувствовали? Их мать больна, а они не могут даже увидеть ее! Что они могли подумать?! — ярость все больше разгоралась в Элизабетте. Она уже не могла остановиться. Глаза искали не защищенное место на теле Васи. Древний зверь просыпался. «Пусть он сильнее меня, но я быстрее», — подумала она. — «Жаль, что он застегнул мундир. Я могла бы в считанные секунды перегрызть ему яремную вену на шее. Только дай мне шанс, и ты ответишь за смерть Оливера!»

— А ты подумала, что чувствовал я?

— Ты?! Да ты не пошевелил бы пальцем, если бы я умерла. Тут нет даже речи о чувствах!

— Ты не права. Я люблю тебя.

Это было последней каплей в чаше терпения императрицы. Элизабетта подскочила на кровати. Разум мгновенно отключился. Древний зверь изготовился к прыжку. Она уже не думала ни о своей дальнейшей судьбе, ни о своих детях. Перед глазами стояла картина: накана в груди Оливера и кровь, стекающая по его подбородку. Все остальное перестало существовать.

Элизабетта бросилась на Васи. Одним ударом она сбросила его с кровати и придавила к полу, оседлав сверху. Руки сами автоматически отыскали застежку мундира. Секунда, и раздался треск бронированной ткани. Казалось, сам Древний зверь вышел наружу поохотиться. Васи пытался вывернуться из-под нее, ловил ее за руки. Со второй попытки ему удалось поймать ее за левую руку.

— Убийца!!! — рычала Элизабетта. Ее глаза налились кровью.

Еще секунда, и ее зубы впились в шею Васи. Он сдавленно вскрикнул. Ему повезло, что укус пришелся в мышцу. Элизабетта обругала себя за промашку и стала продвигаться зубами к заветной вене. Вкус крови окончательно разбудил в ней Древнего зверя. Сладко-соленый вкус дарил свободу для безумства древних инстинктов. В ушах пульсировали дразнящие звуки. Зубы сами впивались в мягкую кожу. Челюсти будто сводило в сладостном чувстве. В ней проснулся древний жестокий убийца. Элизабетта слилась с ним воедино. Сквозь красную пелену она услышала:

— Бетт! Это же я!

Элизабетта замерла. До нее начал доходить смысл услышанной фразы. Ее челюсти разжались. Этим воспользовался Васи. Одним рывком он освободился от смертельной хватки. Теперь уже Васи сидел на ней. Она тяжело дышала, ее рот был полон его крови. Он озабоченно посмотрел на нее и, словно найдя ответ на свой вопрос, озарился улыбкой.

— Бетт… — любовно протянул он. Его глаза начали закрываться, и он упал.

«Потеря крови» — догадалась Элизабетта. Она все еще не верила своим ушам. Только один человек звал ее Бетт. Тело Васи, голос Васи, одежда Васи, вот только не его слова.

Элизабетта выползла из-под мужа. Она привалила его к кровати и осмотрела рану на шее. Все еще сомневаясь, она вытерла кровь у него с шеи, достала из браслета флакон с энергожидкостью и смочила укус. Потом села на пол и стала ждать. Она видела, как медленно затягивается рана. А муж все еще не приходил в сознание. Элизабетта придвинулась к нему вплотную. Она старалась разглядеть в Васи автора имени Бетт. Лицо Васи. Нет ни намека на любимого человека, ни одной знакомой черточки. Только странный шрам у виска, которого она не знала. Сомнения еще раз больно щипнули за сердце.