Выбрать главу

— Вдруг Эдуард ошибается, и он не любит Екатерину? — с надеждой бормотала она, кусая губы. — Я спрошу о планах мачехи на этот счёт и узнаю правду. Быстрее бы возвращался Фредерико. Письмо готово, и чем скорее я получу на него ответ, тем лучше.

Словно услышав её молитвы, на следующий же день прибыл Фредерико с ответным письмом от Екатерины. В нём ни слова не говорилось о грядущей свадьбе. Мачеха писала о другом: «Если вам станет совсем уж скучно в Виндзоре, приезжайте ко мне. Со мной живёт моя родственница, почти ваша ровесница, Джейн Грей. Мы с ней составим вам компанию. Правда, Елизавета, не мучайтесь долго и приезжайте пожить у меня…»

— Фредерико, отвезите новое письмо и потребуйте срочный ответ, — приказала Елизавета.

«Иначе я сойду с ума от неизвестности», — подумала она про себя…

Глава 2

Осень, 1547 год

Как справляться с этими чувствами, она толком не знала. Полная смятения душа не давала мыслям оформиться и разуму возобладать над эмоциями. Все последние месяцы Елизавета страдала, разрываясь между любовью к двум дорогим её сердцу людям. Мачеха делилась в письмах с Елизаветой планами выйти замуж за Сеймура, а сам Томас заверял в том, что любит только её. При этом Эдуард ничего не имел против брака мачехи с бароном, отчего настроение у Елизаветы становилось ещё хуже. Осенью ситуация не улучшилась — Екатерина писала, что их свадьба дело решённое.

— Почему ты веришь всем этим людям? — возмущённо вопрошал Сеймур, держа Елизавету за руку на одной из дальних аллей дворцового парка.

— Но все эти люди — это моя мачеха и мой брат. Как я могу им не верить? — больше всего ей сейчас хотелось оказаться в объятиях Томаса, а не выяснять с ним отношения.

— Я люблю тебя. Поверь. Но брат плохо влияет на короля. Я такой же дядя Эдуарду, как и герцог Сомерсет, но меня к участию в управлении Советом не допускают. Кстати, не допускают и короля. Я и пытаюсь внушить Эдуарду, что ему нужно стараться вникать в дела самому и не давать герцогу полной власти.

При том, что Елизавета считала себя умной и сообразительной девушкой, тут она непонимающе помотала головой:

— При чём здесь любовь, Томас? При чём здесь твоя свадьба с моей мачехой? Она только об этом и пишет мне в письмах!

— Король почему-то очень хочет нас поженить. Он думает, мы составим хорошую пару. И женитьба на королеве даст мне возможность занять достойное положение в Совете, а я буду привлекать Эдуарда к участию в решении всех возникающих там вопросов.

— Значит, ты всё-таки на ней женишься, — сделала неутешительный вывод Елизавета, выдернув свою руку из руки барона, — я не буду вам мешать. Раз это дело государственной важности и Эдуард поощряет заключение этого брака, я не смею держать тебя рядом с собой, — она готова была расплакаться, но из последних сил сдерживала слёзы.

— Нет, нет, так просто нас не разлучат! — Сеймур вновь завладел рукой принцессы и осыпал её поцелуями. — Я готов целовать твои руки до последнего вздоха, до самой своей смерти! — он упал перед ней на одно колено и поцеловал подол платья.

Елизавета сложила руки на груди, словно пытаясь заставить сердце не стучать так громко, и посмотрела вниз на склонившегося перед ней барона. Он поднялся с колен.

— Нам пора возвращаться во дворец, — печально произнёс Сеймур.

На аллеях уже лежали опавшие жёлтые листья, с каждым днём становилось всё прохладнее, и Елизавета грустно подумала, что такое прекрасное, наполненное любовью лето закончилось. Она пошла быстрее, почти побежала, опередив барона, и одна вышла из парка. Навстречу ей из дворца шёл брат. Он был бледен, его лицо выглядело усталым и не по-детски мрачным.

— Бэт! — заметил он сестру. — Как хорошо, что я тебя встретил. Посиди со мной немного.

Они сели на ближайшую скамейку. Вдали показался Сеймур. Решительным шагом уверенного в себе человека он прошёл мимо, не увидев брата с сестрой в тени большого дерева.

— Французы отправили свои войска в Шотландию. У нас большие проблемы на границе, — проговорил Эдуард, проследив взглядом за бароном.

В самом деле? — Елизавета обеспокоенно повернулась к брату.

— Да, а у нас нет денег на ещё одну войну. Дядя пытается сделать всё, что в его силах, — Эдуард помолчал. — Бэт, сюда приезжает наша мачеха. Она хочет забрать тебя к себе. Я буду скучать. Но, наверное, она права: тебе там будет лучше.

— Я ей писала, что мне нечем здесь заняться. У Екатерины я продолжу занятия с учителями, — про себя Бэт подумала совсем о другом: она поняла, что впереди её ждёт разлука с Томасом. Будто читая мысли сестры, Эдуард сказал: