— О, тетя Аделаида, целых две недели не видеть папу! Представляете, как это долго!
— Фу! Что ты за ребенок! Да они пройдут, ты и оглянуться не успеешь. А теперь скажи мне, сколько у тебя денег?
— Я сэкономила за два месяца, и теперь у меня двадцать долларов и кроме этих у меня есть еще немного мелочи. Ты думаешь, что этого будет достаточно?
— Едва ли, но я могу тебе занять, если понадобится.
— Спасибо, тетушка! — поблагодарила Элси. — Ты очень добрая, но я не могу принять, потому что папа строго предупредил меня, чтобы я никогда не занимала денег и ни в коем случае не оставалась должной.
— Подумаешь! — воскликнула немного нетерпеливо Аделаида. — Хорас точно самая абсурдная личность! принципиальнее человека я еще не встречала. Но ничего, я думаю, что мы как-нибудь все это устроим, — успокоительно добавила она и, наклонившись, поцеловала свою маленькую племянницу.
Рано утром отец услышал робкий стук в дверь. Он сразу же открыл ее, и Элси, бросившись ему в объятия, со слезами спросила:
— Папа, ты уезжаешь?
— Да, милая, — ответил он, лаская ее. — Я должен отлучиться на несколько недель. Сначала я думал взять тебя с собой, но потом, рассудив, я решил, что для тебя будет лучше остаться здесь. Но если ты очень хочешь, мой птенчик, я возьму тебя с собой. Как ты думаешь?
— Ты знаешь, что я всегда предпочитаю быть с тобой, чем в любом другом месте, — ответила она, кладя свою головку ему на плечо. — Но ты лучше знаешь, и я хочу сделать так, как ты решишь.
— Вот это правильно, доченька, моя маленькая Элси хороший, послушный ребенок. — И он прижал ее к себе.
— Когда ты уезжаешь, папа? — И ее голос слегка дрогнул.
— Завтра, сразу после обеда.
— Так быстро? — вздохнула она.
— Чем быстрее я уеду, тем быстрее вернусь, ты это знаешь, ягодка.
Он поглаживал ее по щечке и ласково улыбался.
— Да, папа, но две недели это так долго-долго!
— В твоем возрасте, я предполагаю, что это так, —' улыбнулся он, — но, когда ты подрастешь и будешь, как я, ты будешь думать, что это очень мало. Но чтобы быстрее прошло время, ты можешь мне каждый день писать письмецо, и я тоже буду тебе писать так же часто.
— Ох, спасибо, папа! Это будет так приятно! — И личико ее прояснилось. — Мне так нравится получать письма, и я буду получать лучше от тебя, чем от кого-либо еще.
— Ага, тогда, я думаю, ты согласна будешь отпустить меня на две недельки. Но я еще думал, что моя маленькая девочка будет рада дополнительным денькам, чтобы купить рождественские подарки? — И он вытащил свой кошелек. — Как ты думаешь?
— Да, папа, конечно же! Я очень буду рада!
Он рассмеялся над ее живостью и, положив пятьдесят долларов ей в руку, спросил:
— Достаточно ли этого?
Элси, пораженная, широко раскрыла глаза.
— У меня никогда раньше даже и половины этого не было! Мне можно все их израсходовать?
— Только не пускай их на ветер, — серьезно ответил он. — И не забудь, что я требую строгий учет всех твоих расходов.
— Я должна тебе рассказать все, что я купила? — И на ее личике отразилась нерешительность.
— Да, дитя, ты должна, однако можешь это сделать после Рождества, если хочешь.
— Ну, тогда можно, — ответила она и немного расслабилась. — Только это столько работы.
— Я не думал, что моя маленькая дочь ленивая. — И он печально покачал головой.
Это было первое расставание Элси с отцом, с тех пор как они познакомились и полюбили друг друга. Когда же настало время прощания, она прижалась к нему, и, казалось, не хотела отпускать, так что он пожалел о том, что решил оставить ее дома.
— О, папа, папа! Я не могу перенести того, что ты уезжаешь, а меня оставляешь! — всхлипывала она. — Мне кажется, будто ты никогда не вернешься обратно.
— Ну почему же, миленькая? — И он снова и снова осыпал ее поцелуями. — Почему ты так говоришь? Я обязательно буду дома через две недели. Но если бы я знал, что ты так будешь переживать, я бы обязательно взял тебя с собой. А теперь уже слишком поздно, и ты должна отпустить меня, крошка. Будь хорошей девочкой, а когда я приеду, то привезу тебе красивые подарки.
С этими словами он еще раз обнял ее, затем осторожно отстранил и прыгнул в повозку. Экипаж быстро умчался. Элси стояла и смотрела, пока он совсем не скрылся, а затем побежала в свою комнату, обняла свою любимую няню за шею и долго плакала у нее на груди.
— Милая, милая моя пташечка. Успокойся, мистер Хорас скоро вернется. И старая тетушка Хлоя не может смотреть на своего бедного ребенка в таком состоянии. Большая черная рука ласково гладила кудряшки и нежно вытирала падающие капли слез.
— О, няня! Я боюсь, что он никогда не вернется обратно. Я боюсь, что котел в пароходе взорвется, или вагоны сойдут с рельсов, или...
— Будет, будет, милая! Это нехорошо. Ты должна довериться Господу, что Он позаботится о мистере Хо-расе. Он может это делать как в одном месте, так и в другом, и если ты и твоя старенькая няня будем молиться за мистера, то я уверена, что он благополучно вернется. Разве ты не помнишь, что в этой хорошей книге написано: «Что если двое из вас согласятся...»
— О да, дорогая моя няня, спасибо, что напомнила это! — воскликнула девочка, поднимая голову и улыбаясь сквозь слезы. — Я больше не буду плакать, только буду думать о том, как я буду рада, когда папа вернется домой.
— Очень разумное решение, моя милая! — провозгласила Аделаида, заглядывая в двери. — Итак, поехали! Вытри глаза, пусть няня оденет на тебя шляпу и плащ побыстрее, потому что я выпросила для тебя каникулы. Мы поедем в город, чтобы сделать некоторые покупки и еще кое-что.
— Ах! Я думаю, что догадываюсь о том, что значит это «кое-что», правда, тетушка? — засмеялась Элси, торопливо вскакивая.
— Подумать только! Какие мудрые нынче люди пошли! — улыбнулась Аделаида, добродушно кивая головой. — Только поторопись, моя дорогая, экипаж уже ждет у двери.
Когда же наконец Элси легла на подушку, то должна была признаться себе, что, несмотря на отсутствие отца и то, что она сильно о нем скучает, день этот промчался очень быстро и приятно. Благодаря ее тетушке Аделаиде, которая повезла ее в новый для нее мир, мысли ее были заняты новыми заботами.
На следующее утро она проснулась, как и обычно, рано и, почувствовав себя одиноко, утешилась тем, что скоро получит обещанное письмо, от этого личико ее снова озарилось радостным волнением. Дедушка как всегда неторопливо открыл пакет и достал его содержимое.
— Два письма для Элси? — удивленно сказал он в тот самый момент, когда она почти отчаялась получить хотя бы одно. — Ах, одно от Хораса, понятно, а другое, без сомнения, от мисс Аллизон.
Элси едва могла сдержать свое нетерпение, ожидая, когда он их ей протянет, просматривая и комментируя адреса, марки и так далее. Но, наконец, он подал их ей.
— Бери! Если ты закончила свой завтрак, то лучше беги и прочти их.
— Ох! Спасибо, дедушка! — радостно ответила она, удаляясь с его разрешения.
— Элси повезло сегодня, — заметила Лора, провожая ее глазами. — Интересно, какое она будет читать первым.
— Конечно же от отца, — ответила Аделаида. — Он для нее больше, чем весь остальной мир вместе взятый.
— Это проблема — недостаточное внимание ко всему остальному миру, должна я сказать, — сухо заметила миссис Динсмор.
— Хотя бы даже и так, мама, — тихо ответила Аделаида,— и все же я думаю, есть тот, кто благодарен вниманию Элси.
Аделаида была права. Письмо от мисс Розы осталось без внимания и было почти забыто, в то время как письмо от отца Элси читала и перечитывала с большим удовольствием. В нем содержался интереснейший отчет о его дневном путешествии. Но что было самым значительным и очаровательным для девочки — это то, что оно было полно выражений самой нежной любви к ней.