Он немного помолчал.
— Кстати, говоря о путешествиях… — О нет, только не говори, что и ты меня покидаешь!.. — с ужасом воскликнула Никс, сжав его ладонь. — Да нет же, дай докончить, — поспешил успокоить ее Малшор. Неподдельный страх в глазах девушки растрогал его. — Помнишь, как однажды ты спросила о том, чем бы я хотел заниматься? — Припоминаю… Кажется, ты что-то говорил о странствиях? — Все так. Тогда я сказал тебе, что хотел бы путешествовать по Дауэрту. Идти куда глаза глядят, исследовать мир и его обитателей… — Ясно, — вздохнула Никс, поняв, к чему он клонит. — Значит, ты хочешь отправиться в путешествие? Не скажу, что не буду переживать за тебя… Все-таки Дауэрт — опасное место, да и живется там несладко. — Очень опасное! — подхватил Малшор. — Угрозы буквально на каждом шагу: разбойники, чудовища, дикие звери… — …А еще драконы, — буркнула Никс, не разделяя энтузиазма, с которым говорил юноша. — А также войны, болезни… — он принялся загибать пальцы. — …Голод, нищета, магия и оружие… — Я что-то не пойму — так ты мне намекаешь, что нужно тебя от этой затеи отговорить? — Так я намекаю, что опасностей там не счесть, поэтому лучше всего быть с тем, кто может прикрыть спину и составить компанию в странствии. Заодно, ты не будешь беспокоиться обо мне, верно? — Ты приглашаешь меня отправиться вместе с тобой в Дауэрт?..
Никс остановилась, растерянно глядя на Малшора. Раньше ей и в голову не пришла бы такая мысль, но видя радостную, пускай и несколько застенчивую улыбку юноши, она поняла, что он уже давно об этом думал. А ведь и впрямь… Тот мир показался ей интересным — вместе они неплохо справились: она выручила его из темницы, он спас их от драамона…
Никс опустила взгляд на камеру: как чудесно было бы там путешествовать и делать снимки! Это не просто один красивый город, а целый новый мир, неизведанный и таинственный. В конце концов, что вообще ее здесь держит?
В ответ на эту мысль, в кармане зазвонил телефон. Уже знакомая дрожь пробежала по телу, и Никс с содроганием достала устройство, взглянув на экран — Тарин безошибочно определяла момент, в который дочь меньше всего хотела получить от нее звонок. Заметив мимолетную бледность на лице девушки, Малшор все понял без слов, но промолчал: он знал, что это была только ее битва.
Глубоко вдохнув, призывая самообладание, Никс несколько мгновений смотрела на вибрирующий телефон, после чего зажмурилась и…
Отбросила телефон как можно дальше.
Он пролетел, с хрустом врезавшись о мостовую. Треснуло стекло, мелодия звонка исказилась, но он все равно упорно прозвонил некоторое время прежде, чем затихнуть навсегда. Никс шумно выдохнула, подняв глаза на Малшора.
— Кажется, пора снова ступить в неизвестность? — слабо улыбнулась она, протянув ему руку. — Держись крепче, — ответил он, сжав ее ладонь.
И они одновременно шагнули…
====== Эпилог ======
Он ступал тихо — ни одна ветвь, ни один сухой лист не посмели выдать его присутствие. Он и сам не знал, зачем соблюдает подобную осторожность, но опыт показывал, что она никогда не бывает лишней.
Над лесом парила густая молочная дымка: смесь тумана и испарений от тлеющей травы, потушенной щедрым дождем. Первые лучи утренней зари только-только окрасили пасмурное небо приглушенными розовыми красками. Лесная земля еще не успела нагреться, поэтому кругом царила сырость и мягкая прохлада. Капли росы сверкали на мху и травинках, в воздухе витал запах прелой листвы вперемешку с ароматами дождя и стойким духом водорослей.
Прежде, чем выйти к берегу — на более открытую местность — он остановился, внимательно изучая озеро и прислушиваясь к перешептыванию леса. Маленький зверек, что бесшумно бежал впереди, ведя его за собой, зашипел, недовольный заминкой.
— Осторожность никогда не помешает, — ответил он, возобновляя путь.
Кошка издала звук, напоминающий ворчание, после чего широкими прыжками преодолела расстояние до озера, побежав вдоль берега. Не теряя бдительности, Хьюго отправился за ней, оглядывая густой камыш, обрамляющий кромку водоема.
Бурый хвост кошки маячил впереди, а сама она то и дело сопела, старательно что-то вынюхивая. В следующий миг ее бурая спина исчезла в густом тростнике. Он не стал останавливаться, чтобы дождаться ее, и отправился дальше, полагаясь на собственное чутье. Берег стал ниже, и спустя миг нога с неприятным хлюпом погрузилась в подтопленную траву. Запах рыбы и водорослей усилился, а плавающие островки зелени, обманчиво напоминающих поросшую травой землю, ознаменовали болото.
Немного шуршания, и вот из тростника выскочила до боков промокшая кошка. Усы были сердито оттопырены, а лапы с каждым шагом задирались все выше в тщетной попытке уберечься от противно пахнущей воды.
— Я могу тебя понести, — великодушно предложил Хьюго, в ответ получив очень злой взгляд сверкающих глаз.
Смирившись с тем, что выйти отсюда чистой не выйдет, кошка широкими прыжками добралась до высокого берега, откуда снова начала принюхиваться. Поразмыслив, она выбрала узкую тропку, засеменив вдоль нее. Шерсть ее потемнела и слиплась, в нескольких местах к ней пристали комки болотных растений, однако кошка не обращала внимания — она наконец нашла то, что искала.
Еще несколько взмахов они пробирались сквозь болотистый берег, пока не вышли к зарослям камыша. Стебли были обломаны, а у самого берега, наполовину лежа в воде, темнел силуэт. Они одновременно ускорились, пока не оказались рядом с той, которую все утро искали.
Не заботясь о сухости одежды, Хьюго опустился рядом с Биарой, быстро окинув взглядом в поиске опасных ранений. Ее одеяния были напрочь промокшими, но при этом целыми, а ножны с кинжалом так и остались перекинуты через плечо. Не найдя явных увечий, если не считать парочки следов от кошачьих зубов на руках и одежде — прежде, чем привести его, малойкльер потрудится над тем, чтобы вытащить напарницу из воды — он осторожно дотронулся до ее бледного лба. Хоть воды озера были ледяными, а лицо женщины сильно побледнело, кожа ее оказалась теплой, если не горячей. Либо лихорадка, либо она сумела продержать себя в тепле даже тогда, как была без сознания.
Бережно подняв ее на руки, Хьюго отошел от воды. Его движения были осторожны, но Биара все равно тихо застонала, поморщившись. Что ж, она реагирует на прикосновения — это был хороший знак.
— Хьюго? — слабо позвала она, приоткрыв один глаз. — Угадала, — отозвался он, мягко опуская ее на сухую траву. — Что случилось?.. А нет, постой, кажется, припоминаю… — Биара вновь застонала, будто память причинила ей боль.
Хьюго укрыл ее теплым плащом и достал из кармана сине-лиловый самоцвет — кристалл путешествий. В глубине камня покачивались облезлые сосны, укрывая за собой вид на зеленую долину, что звалась «Хищной Переправой». Завидев артефакт, Биара мгновенно догадалась о его назначении, пробормотав:
— Нет-нет, погоди… Я еще не закончила, — она нащупала рукоять кинжала. — Я открыла четвертый элемент, но это не все. Нужно понять, как соединить его с остальными. Я должна… — Биара, — негромко, но настойчиво прервал он ее. — Пришло время оставить прошлое и двигаться дальше. Если не ошибаюсь, ты обещала малойкльеру помощь? Насколько я знаю, Биара Лорафим всегда старалась держать свое слово — на протяжении обеих жизней.
В подтверждение, кошка мяукнула, ступив передними лапами ей на плечо и настойчиво заглядывая в глаза. Биара отвернулась, ее лицо превратилось в сплошную маску сомнений. Похоже, все это время кошка что-то ей говорила, потому что вскоре женщина обернулась, встретившись с ней взглядом, и тихо спросила:
— Ты правда так считаешь?
Ответом было сердитое фырканье.
— Ладно, ты права. Пора оставить прошлое… в прошлом. — После этих слов она обернулась к Хьюго: — Что ж, ваша взяла — настало время вернуться в Дауэрт… И помочь старым друзьям. И попытаться хоть как-то исправить то, во что я превратила свою жизнь.
Ее рука легла на мокрый загривок кошки. Улыбнувшись, Хьюго крепко сжал вторую, приготовившись разбить кристалл. Прежде, чем вспышка поглотила их целиком, Биара заговорщицки шепнула в ухо напарнице:
— На этот раз постарайся не забыть вовремя сменить облик…