Выбрать главу

В романе «Эмансипированные женщины» Прус юмористически изображает панну Говард, ее антагонисток по руководству обществом, «эмансипированных» пани Папузинскую, «которая играла на фортепиано, как Лист, пела, как Патти, рисовала, как Семирадский, писала романы, как Виктор Гюго», и пани Канаркевичову, которая учила наизусть большую энциклопедию Оргельбранда. Но вместе с тем Прус с большим сочувствием изображает женщин, которые трудятся, чтобы содержать себя и своих близких. Это бедные жилички пансиона пани Бураковской, это скромные женщины-труженицы на собрании «эмансипированных».

К числу «эмансипированных женщин» относятся и героини романа, которым отдано больше всего симпатий автора — пани Ляттер и Мадзя Бжеская.

Работая над романом, Прус, как всегда, искал прообразы для своих героев в жизни. В образе Мадзи Бжеской современники писателя узнавали Октавию Родкевич, ставшую в 1892 году женой писателя Стефана Жеромского. Известная современная писательница, Мария Домбровская, рассказывая в своем предисловии к собранию сочинений Пруса о его дружбе с Жеромским, пишет:

«Познакомила их молодая сотрудница журнала „Вендровец“ Октавия из Радзивилловичей Родкевич, позже первая жена Жеромского. Красивая и интеллигентная женщина, она взяла опеку над произведениями Жеромского, которые не были приняты журналом, и познакомила Жеромского с Прусом, с которым давно была дружна. Эта другая, близкая Прусу Октавия (его жену тоже звали Октавией), работая в редакции, была одновременно воспитательницей в пансионе Генрики Чарноцкой (пани Ляттер) и стала, как считали современники, творческим вдохновением для обоих писателей».

Известный критик Вацлав Боровый пишет в своих воспоминаниях (1927), относящихся ко времени написания романа Пруса: «Эмансипированные женщины» особенно многим обязаны пани Октавии. История пани Ляттер — это история пансиона пани Кщивоблоцкой, известная тогда в Варшаве. Прус, приступая к роману, хотел увидеть какой-нибудь пансион. Пани Октавия привезла его тогда к своей начальнице панне Чарноцкой. Прус просидел у нее часа два, осмотрел всю школу и описал потом все с необыкновенной точностью: Сократа, черные глаза панны Чарноцкой, хотя характер панны Чарноцкой достался Малиновской… Таков был его метод».

В 1895 году, выезжая за границу, Прус навестил Жеромских в Рапперсвиле (Швейцария). В письме к жене он рассказывает о некоторых чертах пани Октавии, которые напоминают Мадзю: «Это удивительная женщина! Работает как служанка, присматривает за больными, и — на чужбине — у нее всегда прекрасное настроение. Я иной раз тоскую, как медведь в клетке, ее муж также, а она всегда весела».

Сохранились теплые, сердечные письма Пруса к Октавии Родкевич. Любопытно, что в одном из них он шутя называет ее «эмансипированной».

Интересен для характеристики героинь Пруса и образ тетки писателя, Домицеллы Ольшевской, которая воспитала его и оказала на него большое влияние. Биограф писателя Людвик Влодек рассказывает, что пани Ольшевская, еще когда не была замужем, подала пример необычайной энергии, открыв в Люблине мастерскую шляп. Она вынуждена была это сделать, так как некогда большое состояние, принадлежавшее ее семье, растаяло. Такой поступок женщины шляхетского происхождения вызвал удивление и неодобрение шляхты, но пани Ольшевская выдержала насмешки.

Современная Прусу критика встретила роман в целом одобрительно. Одним из первых выступил с оценкой произведения Петр Хмелевский. В своей рецензии, появившейся в журнале «Атенеум» в год выхода книжного издания «Эмансипированных женщин», он дает довольно меткую оценку отдельным частям романа:

«Первый том — это прекрасная экспозиция, которая знакомит нас со всеми важнейшими героями и вместе с тем образует законченное целое, будучи картиной нескольких последних месяцев жизни пани Ляттер. С точки зрения художественности этот том является наиболее законченным и может быть отнесен к шедеврам Пруса. Второй том также образует самостоятельное целое, так как действие разыгрывается исключительно на фоне провинциальной жизни; он тоже написан на хорошем уровне, но хуже, чем первый. В третьем томе разнообразие ситуаций богаче, чем в предыдущих, но, может быть, именно вследствие богатства материала в нем не все с одинаковым старанием обработано, очерковости здесь больше, чем в других частях. Наконец, четвертый том, самый важный по содержанию, менее всего удовлетворяет с точки зрения искусства, особенно во второй своей половине; слишком много там дидактического элемента!»

Видный польский критик и публицист, близкий одно время социалистическим кругам, Станислав Бжозовский сравнивал Пруса с Бальзаком. Он пишет в 1906 году: «Прус больше всех писателей нашей эпохи прилагает усилия для того, чтобы понять социальные процессы, происходящие вокруг него… Разве мы не замечаем всей сложности сети социальных отношений, скрытых за психологией пани Ляттер, Норских, Сольских, Бжеских и др. Прус, как и Бальзак, не ограничивается созданием отдельных образов, он создает целые общества, которые, изменяясь и развиваясь, формируют людей».

Особенно высоко оценила польская критика образ пани Ляттер. «Трагедия пани Ляттер и картина Иксинова относятся к лучшим достижениям нашего романического наследия», — читаем мы в монографии о Прусе Зыгмунта Швейковского. «Пани Ляттер, — пишет известная публицистка Ирена Кшивицкая, — это Цезарь Биротто и Горио в юбке, с той только разницей, что в ней отец Горио постоянно борется с Цезарем».

Споры в критике вызвал образ Мадзи. Некоторые исследователи нашли этот образ неубедительным. Например, Петр Хмелевский считает, что «образ Мадзи Бжеской как замысел прекрасен, как художественное исполнение — неудачен… Поражает в ней прежде всего слишком большая, неправдоподобная, если иметь в виду ее воспитание, наивность…» Этой точке зрения противостоит оценка Ирены Кшивицкой: «Мадзя — это женский вариант „Идиота“ Достоевского… Сомневаться в реальности такой доброты означало бы сомневаться в реальности каждого таланта только потому, что он редко встречается». Образ Мадзи представляется убедительным и современному критику Дануте Бжозовской. «Уже сама симпатия, — пишет она, — какую мы чувствуем к героине Пруса — а кто же не любит Мадзи Бжеской из „Эмансипированных женщин“! — показывает, что этот образ сделан не из бумаги». Данута Бжозовская вслед за Марией Домбровской обращает внимание на теплый юмор, который использован писателем при создании образа Мадзи. «Именно юмор придает Мадзе теплоту и прелесть», — пишет она.

Четвертая, последняя часть романа вызвала много справедливых упреков критики. Уже приводилось высказывание Петра Хмелевского, который считает эту часть «важной по содержанию», но отмечает ее художественную слабость. О растянутости изложения, неубедительности некоторых образов, фигурирующих в этой части, пишут и другие исследователи.

«Превосходный образ милого недотепы Дембицкого, — пишет Ирена Кшивицкая, — Прус выкупал в теплой и мутной воде псевдонаучного мистицизма и этой водой разбавил четвертую часть своего романа». Современный исследователь творчества Пруса Генрик Маркевич справедливо указывает на то, что в этом романе писателя ослаблена критика буржуазно-шляхетского общества по сравнению с его предшествующими произведениями, что писатель испытал влияние идеалистических философских концепций, получивших большое распространение к концу XIX века, «Главная атака Пруса, — пишет он о четвертой части, — направлена против философского материализма».

«Богатство человеческих характеров, разнообразие проблем, введение разных социальных слоев, грустная и незабываемая прелесть главной героини, благородная простота стиля, юмор высокой пробы», — как писала о романе Ирена Кшивицкая, обусловили «Эмансипированным женщинам» прочное место в истории польской литературы.