“Listen,” Scile said. I could see him deciding something, trying hard to calm our altercation. “Listen, will you please listen.” He waved a paper. “I know what it’s trying to do. Surl Tesh-echer. It practises, and it preaches, to its coterie. This is what it’s been saying.” He didn’t say how he’d got the transcript. “You, similes...” he said. “The Hosts aren’t like us, okay: it’s not exactly most of us who’d get excited to meet a... an adjectival phrase or a past participle or whatever. But it’s no surprise some of them would want to meet a simile. You help them think. Someone with reverence for Language would love that.
“But who’d want to lie? A punk, is who. Avice, listen. There are fans, and there are liars. And only Surl Tesh-echer and its friends are both.” He smoothed out the paper. “Are you ready to listen to me? You think I’ve just been sitting in a cupboard for the good of my health? This is what it’s been saying.”
“ ‘BEFORE THE HUMANS came we didn’t speak so much of certain things. Before the humans came we didn’t speak so much. Before the humans came we didn’t speak.” He glanced at me. “We didn’t walk on our wings. We didn’t walk. We didn’t swallow earth. We didn’t swallow.” Scile was reading nervously, quickly.
“ ‘There’s a Terre who swims with fishes, one who wore no clothes, one who ate what was given her, one who walks backwards. There’s a rock that was broken and cemented together. I differ with myself then agree, like the rock that was broken and cemented together. I change my opinion. I’m like the rock that was broken and cemented together. I wasn’t not like the rock that was broken and cemented together.
“ ‘I do what I always do, I’m like the Terre who swims with fishes. I’m not unlike that Terre. I’m very like it.
‘I’m not water. I’m not water. I’m water.’ ”
No translations I’d ever seen of Host pronouncements were properly comprehensible, but this read different. I realised a counter-intuitive affinity. For all its strangeness it sounded a little, a tiny bit, more like, less unlike Anglo-Ubiq than most Language did. It didn’t have the usual precise and nuanced exactnesses.
“It’s not like most competitors, trying to force out a lie,” Scile said. “It’s more systematic. It’s training itself into untruth. It’s using these weird constructions so it can say something true, then interrupt itself, to lie.”
“It didn’t perform most of these,” I said.
“It’s been practising,” he said. “We’ve always known the Hosts need you, right? You and the rest of you. Like the split rock, like they need those two poor cats they stitched into a bag. They need similes to say certain things, right? To think them. They need to make them in the world, so they can make the comparison.”
“Yes. But...” I looked at the paper. I read over it. was teaching itself to lie.
“ ‘I’m like the rock that was broken,’ ” Scile said, “then ‘not not it.’ It can’t quite do it, but it’s trying to go from ‘I’m like the rock’ to ‘I am the rock.’ See? Same comparative term, but different. Not a comparison anymore.”
He showed me old books in hard or virtua: Leezenberg, Lakoff, u-senHe, Ricoeur. I was used to his odd fascinations, they’d helped charm me ages ago. Now they and he made me uneasy.
“A simile,” he said, “is true because you say so. It’s a persuasion: this is like that. That’s not enough for it anymore. Similes aren’t enough.” He stared. “It wants to make you a kind of lie. To change everything.
“Simile spells an argument out: it’s ongoing, explicit, truth-making. You don’t need... logos, they used to call it. Judgement. You don’t need to... to link incommensurables. Unlike if you claim: ‘This is that.’ When it patently is not. That’s what we do. That’s what we call ‘reason’, that exchange, metaphor. That lying. The world becomes a lie. That’s what Surl Teshecher wants. To bring in a lie.” He spoke very calmly. “It wants to usher in evil.”
“I’m worried about Scile,” I said to Ehrsul.
“Avice,” she said to me at last, after I’d tried to explain to her. “I’m sorry but I’m not sure what you’re saying to me.” She did listen: I don’t want to give the impression that all she did was tell me not to tell her. Ehrsul listened but I’m not sure to what. I was hardly exact, I couldn’t be.
“I’M WORRIED about Scile,” I said to CalVin. I tried them instead. “He’s gone a bit religious.”
“Pharotekton?” one of them said.
“No. Not church. But...” I’d gleaned more scraps of Scile’s emergent theology. I call it that though he was adamant it had nothing to do with God. “He wants to protect the Ariekei. From changing Language.” I told CalVin about the temptation, what Scile thought planned. “He thinks a lot’s at stake,” I said.
I still love this man and I’m afraid of what’s happening, I was saying. Can you help me? I don’t understand why he’s doing what he’s doing, what’s making him afraid, how he’s able to make it even get to me. Something like that.
“Let me talk to him,” CalVin said. The one who hadn’t spoken looked with raised eyebrows at his doppel, then smiled and looked back at me.
Formerly, 8
CALVIN, as they’d promised me, spent time with Scile. My husband’s research was intense, antisocial, his memos to himself were everywhere and mostly not comprehensible, his files scattered across our datspace. The truth is I was a little scared. I didn’t know how to react to what I saw in Scile now. The fervour had always been there, but though he tried to disguise it—after that one conversation he didn’t talk about his anxieties to me—I could see it was growing stronger.
That he tried to hide it confused me. I wondered if he thought his concerns were the only appropriate ones to the shifts in some Hosts’ practice, and if the lack of such anxiety from the rest of us was devastating. If he thought the whole world mad, forcing him into dissimulation. I went through those of his thesis notes, appointment diaries, textbook annotations I could access, as if looking for a master code. It gave me a better sense, if still partial and confused, of his theories.
“What do you think?” I asked CalVin. They looked put out by my uncharacteristic pleading. They told me there was no question that Scile was looking at things in an unusual way, and that his focus was, yes, rather intense. But overall, not to worry. What a useless injunction.
To MY SURPRISE Scile started coming to The Cravat with me. I’d thought we would do less, not more, in each other’s company. I didn’t tell him I knew he’d been previously, on his own. I saw no evidence of more efforts to persuade the Hosts to speak him. Instead, he began to exercise a subtle pull on some of the similes. He took part in the discussions, would imply certain of his theories, especially those according to which similes represented the pinnacle and limit of Language. Communication making truth. Slightly to my surprise, no one made him, unsimile outsider, other than welcome. The opposite, really. Valdik wasn’t alone in listening. Valdik wasn’t an intelligent man and I was worried for him.
I mustn’t exaggerate. I think Scile seemed himself, only perhaps more focused than previously, more distracted. I no longer thought we could stay together, but I wanted to know that he was alright.
These were in other ways not bad times for me. We were between reliefs. It was always deep in those days that Embassytown became most vividly itself, neither waiting for something, nor celebrating something that had happened. We called these times the doldrums. Of course we knew the more conventional use of the term, but like a few other uncanny words, for us it meant itself and its own opposite. During those still, drab days, cut off on our immer outskirt, without contact, a long time after and before any miabs, we turned inwards.