Ойра застегнула тунику на пряжки, которые изобрела сама, к изумлению портного.
-- О, Лэйнтал, мне так трудно... Я сама точно не знаю, чего хочу. Мне хотелось бы раствориться в этой воде и уплыть прочь вместе с нею... Я... я люблю тебя, правда, однако... Слушай, давай договоримся.
Она прекратила возиться с одеждой и посмотрела прямо ему в глаза.
-- Сделай что-нибудь великое и удивительное. Что-то грандиозное. Ты понимаешь меня, Лэйнтал Эйн? Грандиозное! И тогда я твоя. Я сделаю всё, что ты пожелаешь.
Он поднялся и отошел в сторону, тоже одеваясь.
-- Что-то великое? О чем ты? Клянусь первородным камнем, ты странная девушка, Ойра!
Она снова пригладила волосы.
-- Если я скажу тебе, чего от тебя ожидаю, то это уже не будет твоим. Неужели ты не понимаешь этого? К тому же я и сама точно не знаю...
Он замер неподвижно. Лицо его ожесточилось.
-- Я сказал тебе, что люблю тебя, а ты издеваешься надо мною?!
Ойра отвернулась от него.
-- Ты сказал мне правду, надеюсь. Я тоже не солгала тебе. Я не хотела обидеть тебя. Ты ведь только что спустил в меня своё семя. Этого я никому бы не позволила, кроме тебя. Но я правда не знаю, что можно сделать, чтобы стать великим. Сделай что-нибудь, Лэйнтал Эйн. Я прошу тебя, сделай что-нибудь, пока мы ещё не состарились и можем наслаждаться друг другом!
-- Убить фагоров?
Она расхохоталась, грубо, язвительно, сузив глаза. В этот момент она была удивительно похожа на отца.
-- И это всё, что ты можешь придумать, кретин? Убей хоть миллион!
Он замер в замешательстве.
-- Значит, ты считаешь, что стоишь миллион фагоров?..
Ойра с трудом удержалась от гнева.
-- Разве ты не понимаешь, что это всё не для меня? Это только для тебя! Тебе нужно стать великим ради тебя самого. Ведь ты же законный лорд Эмбруддока, наследник Волла Эйна и самого короля Дэнниса! Мы живем в мире, который, как сказала Шэй Тал, только старый задний двор. Так хотя бы прославь его, сделай его легендарным!
Земля под ними снова задрожала. Из-под воды донесся странный звук.
-- Проклятие! -- воскликнул Лэйнтал. -- Земля действительно трясется.
Они стояли, словно оглушенные, выбитые из своего спора. Солнце заходило. Бронзовый свет распространялся с небес. Облака были похожи на пурпурные сердца с золотыми краями. Жара становилась невыносимой. Они стояли в гнетущей тишине, повернувшись спиной друг к другу.
Снова раздался странный звук и они повернулись к бассейну, на поверхности которого возникали желтые пузыри. Пузыри всплывали снизу и лопались, распространяя запах тухлых яиц. Их становилось всё больше -- и вот уже поверхность бассейна покрылась черной радужной пленкой, пахнущей незнакомо и остро...
Вдруг из бассейна вырвался фонтан жидкой грязи, забрызгавшей всё вокруг -- листья, траву. Лэйнтал Эйн и Ойра в страхе кинулись прочь. Им казалось, что сам Вутра проклял их недолгое счастье.
Через минуту после их побега весь чудесный бассейн стал лужей черной маслянистой жидкости. В недалеком будущем ему предстояло обрести самое ужасное предназначение...
Они не успели добежать до Олдорандо, как небеса разверзлись и хлынул дождь. Они оба мгновенно промокли до нитки.
Вбежав в Большую Башню, они услышали наверху голоса, громче которых был голос Аоза Руна. Он уже вернулся со своими старыми друзьями: Тантом Эйном, Фаралином Фердом и Элином Талом -- воинами, охотниками. С ними были их женщины, восторженно восклицающие над новыми шкурами хоксни, и Дол Сакиль, которая сидела возле окна, невзирая на хлещущий в него дождь. Кроме них, в комнате был и Райнил Лайан в сухой одежде. Он поглаживал свою холеную бороду и нервно посматривал по сторонам. Он не говорил ни слова и к нему никто не обращался.
Аоз Рун бросил на дочь только один взгляд и тут же гневно закричал на Лэйнтала:
-- Где ты шлялся, щенок?! Я не отпускал тебя!
Лэйнтал Эйн быстро опустил взгляд.
-- Прошу прощения. Я осматривал укрепления и...
Аоз Рун грубо расхохотался и повернулся к своим товарищам:
-- Если он пришел сюда в рваной тунике, а одежда Ойры в беспорядке, то я наверняка знаю, что он осматривал нечто лучшее, чем укрепления. Не лги мне, сопляк, или я разобью твою собачью голову!
Всё рассмеялись. Лэйнтал Эйн вспылил.
-- Я не лгу! Я действительно осматривал укрепления -- но они все давно развалились! У нас нет часовых, нет охраны. Пока вы, охотники, валяетесь на траве в вельде и пьете до бесчувствия, Олдорандо может захватить один бродяга-борлиенец. Мы ведем слишком беззаботную жизнь -- и ты показываешь всем дурной пример!
Он почувствовал, что Ойра положила руку ему на локоть, стараясь успокоить его.
-- Сейчас мой муж совсем редко бывает дома, -- печально согласилась Дол, но её никто не слушал.
Аоз Рун гневно повернулся к товарищам:
-- Видите, что мне приходится терпеть от моего так называемого лейтенанта? Олдорандо сейчас защищен густой непроходимой растительностью -- и она становится всё гуще с каждым днем.
Он снова повернулся к юноше.
-- Ты трус, если напрасно поднимаешь тревогу.
Лэйнтал Эйн вскинул голову. Позорное обвинение в трусости окончательно разъярило его.