- Как видите, профессор, я подготовилась.
- Вы серьезно собираетесь обследовать это озеро за один день?
Она вздохнула с отчаянием, но искристые глаза выдавали фальшивую досаду. Энни нравилась эта игра.
- Не я, Говард. Вы.
- Почему бы нам не сделать стационарные анализы здесь, а позже взять образец воды, и не обследовать в моей лаборатории? Уверяю Вас, у меня серьезное оборудование.
- Чтобы Вы с легкостью могли сбежать от меня? – Ее щеки моментально покраснели и раздулись от гнева.
- Я до сих пор не сбежал от Вас. Как я сделаю это там?
- Вы сами должны понимать, что на своей территории Вам, куда будет проще избавиться от меня, но я Вам этого не предоставлю.
После двухчасовой работы, профессору многое стало известно. Плотность, температура и другие показатели колебались в допустимых пределах. Провозившись в воде, кожа на ногах слегка съежилась. Говард безустанно менял оборудование и проводил анализы – сначала в домике, а потом уже на пляже. К его удивлению, Энни сидела на гальке, не обращая на него внимания, словно это все было нужно одному ему. Она долгое время сидела не шевельнувшись, а потом склонила голову и уткнулась в свои бумаги. Говард смотрел на нее ни с гневом, а лишь с сожалением. Насколько безумна и несчастна эта женщина!
- Я почти закончил. Гидрохимический анализ осталось провести. Пока я не заметил никаких аномалий.
Она не подняла голову, и ее чертова шляпка прикрыла глаза, по которым профессор буквально читал ее эмоции.
- Продолжайте. - Ответила она, поперхнувшись.
Он стоял возле нее, словно ожидая продолжения.
- Сколько Вам было, когда Вы потеряли его? – неожиданно спросил он.
Энни медленно подняла голову и посмотрела самым пронзительным взглядом на профессора, от которого прошелся легкий холодок по телу.
- Мне было шестнадцать, - к удивлению ответила она с улыбкой, - когда я впервые встретила его. И двадцать два – когда он покинул меня.
Ему стало горестно, ведь Говард не понаслышке знал о потери любимого человека. Он присел к ней и взглянул на нее новым взглядом, словно она не сумасшедшая похитительница, а лишь незнакомая женщина, причалившая к берегу. И вот он вообразил, что они никогда не были знакомы.
- Когда мы познакомились, я верила в то, что беды случаются с теми, кто этого заслуживает. Моя кузина потеряла своего отца, оттого, что вела разгульный образ жизни. Когда перед самой помолвкой ее обесчестил какой-то поддонок из подворотни, вся семья горько переживала. Она конечно даже не моргнула глазом, а вот ее отец ушел и выследил поддонка. Конечно, он его знатно разукрасил. И парень не выжил. Отца посадили сразу же, и он так скончался в тюрьме. И я всегда в этом винила свою кузину.
Говард молчал, не хотел ненароком прервать миссис Клэрфолд. После продолжительной паузы, она продолжила:
- Я шесть лет знала и любила его. Долгих шесть лет, которые превратились в один прекрасный миг. И более двадцати лет, я пытаюсь найти логическое объяснение того, что с ним произошло. И столько же я пытаюсь найти причину, почему это случилось именно со мной.
- Знаете Энни, иногда печальные события приходят в наши жизни не ради отмщения, иногда они случаются потому что имеют место быть.
***
Вечер этого удивительного дня подошел неожиданным образом. После разговора на пляже, профессор продолжил исследования, уже окончательно позабыв о том, что он всего лишь заложник. Энни накрыла на стол, растопила печку и вскипятила чайник.
- Говард! Идемте пить чай!
И вот Говард и миссис Клэрфолд словно старые знакомые сидят и пьют чай с пряностями. Энни позаботилась и об этом, она достаточно взяла еды. Солнце скоропостижно село и следом заметно похолодало. Говард укутался в плед и по-другому посмотрел на ситуации. Вот его долгожданный отдых в тиши, далеко ото всех, с а чаем и пледом. Профессор и Энни долго разговаривали, пока Энни не показала ему рисунки.