Выбрать главу

«… mais, disait son frère Jubal, je ne vous ai pas fait venir pour discuter littérature. Mike, vous vous souvenez du jour où Jill vous a emmené de l’hôpital ?

— Hôpital ? répéta Smith.

— Je ne suis pas certaine, intervint Jill, que Mike sache que c’était un hôpital. Laissez-moi essayer.

— Allez-y.

— Mike – vous souvenez-vous que vous viviez seul dans une chambre, avant que je ne vous mette des habits et ne vous emmène avec moi ?

— Oui, Jill.

— Puis, nous sommes allés dans un autre lieu. Je vous ai déshabillé et vous ai donné un bain. »

Smith sourit à ce souvenir. « Oui. C’était un grand bonheur.

— Ensuite, je vous ai séché, et deux hommes sont arrivés. » Son sourire s’effaça. Il se mit à trembler et se ramassa sur lui-même.

« Cessez cela, Mike ! Je vous interdis !

— Oui, Jill, répondit docilement Smith en faisant un effort gigantesque pour contrôler son corps.

— « Écoutez, Mike, je voudrais que vous repensiez à ce moment, – mais ne devenez pas triste. Il y avait deux hommes. L’un d’eux vous a forcé à aller dans le living.

— La chambre avec l’herbe joyeuse.

— C’est cela. Il vous poussait et j’ai voulu l’arrêter. Il m’a frappé. Puis, il disparut. Vous souvenez-vous ?

— Vous n’êtes pas fâchée ?

— Mais non ! Pas du tout. Cet homme disparut, et ensuite l’autre leva un pistolet vers moi – et il disparut aussi. J’avais peur, mais je n’étais pas fâchée.

— Et vous n’êtes pas fâchée maintenant ?

— Mais mon gentil Mike – je n’ai jamais été fâchée contre vous. Jubal et moi voulons savoir ce qui s’est passé. Les deux hommes étaient là – vous avez fait quelque chose… et ils ont disparu. Qu’avez-vous fait ? Pouvez-vous nous le dire ?

— Je vais dire. L’homme – le grand homme – vous a frappé… et j’ai eu peur, aussi. Alors, je…» Il coassa quelque chose en martien, puis secoua la tête : « Je ne sais pas les mots.

— Mike, dit Jubal. Pouvez-vous nous l’expliquer lentement ?

— Je vais essayer. Il y a une chose devant moi. C’est une chose mauvaise, elle ne doit pas être. Alors, j’avance la main…» Il plissa le front. « C’est facile. Il est beaucoup plus dur de nouer des lacets. Mais il n’y a pas de mots. Je suis vraiment désolé… Peut-être les mots sont-ils dans Plant à Raym, ou Rayn à Sarr, ou Sars à Sorc ? Je vais les lire cette nuit et vous le dirai au petit déjeuner.

— Peut-être, dit Jubal. Un moment, Mike. » Il alla chercher dans un coin de la pièce une caisse qui avait contenu des bouteilles de cognac. « Pouvez-vous faire disparaître cela ?

— C’est une mauvaise chose ?

— Admettons que ce le soit.

— Mais, Jubal… Il faut que je sache que c’est une mauvaise chose. Ceci est une boîte. Je ne gnoque pas qu’elle existe mal.

— Oui… et si je la prenais pour la lancer sur Jill ? » Smith répondit avec une douceur teintée de tristesse :

« Jubal, vous n’allez pas faire ça à Jill.

— Euh… non, bien sûr. Jill, voulez-vous me la lancer ? Fort. Que cela m’enlève au moins un morceau de peau si Mike ne peut pas me protéger.

— Cette idée ne me plaît guère, Jubal.

— Allons, c’est dans l’intérêt de la science… et de Ben Caxton.

— Mais…» Jill se leva d’un bond, saisit la caisse et la lui lança à la tête. Jubal fit face – mais ses réflexes furent plus forts que lui : il se baissa.

« Raté, dit-il. Sapristi ! J’aurais dû suivre la caisse des yeux. » Il regarda Smith. « Qu’est-ce qui ne va pas, Mike ? »

L’Homme de Mars paraissait très malheureux et tremblait de tout son corps. Jill passa un bras autour de ses épaules. « Voilà, mon gentil Mike, c’est très bien. Vous avez merveilleusement réussi ! Elle n’est pas arrivée jusqu’à Jubal. Elle a tout simplement disparu.

— Je m’en doutais, dit Jubal en regardant tout autour de lui. Anne, vous regardiez ?

— Oui.

— Qu’avez-vous vu ?

— La boîte n’a pas simplement disparu. Le processus a duré quelques dixièmes de seconde. De l’endroit où j’étais assise, elle a d’abord rapetissé, comme si elle s’éloignait. Mais elle n’est jamais sortie de la pièce. Je ne l’ai pas perdue de vue, jusqu’au moment où elle a disparu.

— Où est-elle allée ?

— C’est tout ce que je puis dire.

— Oui… Nous passerons les films plus tard. Mais je suis convaincu. Mike…

— Oui, Jubal ?

— Où est cette boîte ?

— La boîte est…» Il s’interrompit. « De nouveau, je n’ai pas les mots. Désolé.

— Et je suis confus. Dites, mon garçon, pourriez-vous aller la rechercher ?

— Pardon ?

— Vous l’avez fait partir. Pouvez-vous la faire revenir ?

— Comment le ferais-je ? La boîte n’est pas. »

Jubal resta songeur. « Si cette méthode devient populaire, il faudra changer les lois concernant le corps du délit. J’ai une petite liste… qu’importe. Mike, à quelle distance devez-vous vous trouver ?

— Pardon ?

— Si vous aviez été dans le hall et moi près de la fenêtre, ce qui fait… dix mètres, disons, auriez-vous pu l’arrêter ? »

Smith parut sincèrement surpris. « Bien sûr.

— Hum… venez avec moi à la fenêtre. Et si Jill et moi avions été de l’autre côté de la piscine, là-bas, auriez-vous pu empêcher la boîte de m’atteindre ?

— Oui, Jubal.

— Bien. Et si nous avions été près du portail, à quatre cents mètres ? Est-ce trop loin ? »

Smith hésita. « Ce n’est pas la distance, Jubal. Ni le fait de voir. C’est le fait de savoir.

— Bien… Voyons si je gnoque. La distance n’importe pas. Vous n’avez même pas besoin de voir l’objet. Si vous savez qu’une mauvaise chose va se passer, vous pouvez l’empêcher. Exact ?

— Presque, dit Smith, un peu gêné, mais je ne suis pas sorti du nid depuis longtemps. Pour savoir, je dois voir. Un Ancien n’a pas besoin d’yeux pour savoir : il sait. Il gnoque. Il agit. Désolé.

— Je ne sais pas pourquoi vous êtes toujours désolé, dit Jubal, excédé. Le haut ministre de la Paix vous aurait déclaré ultra-secret depuis déjà dix minutes.

— Pardon ?

— Peu importe. » Jubal alla prendre un lourd cendrier sur son bureau. « Visez bien, mais pas au visage, Jill. Mike, allez dans le couloir.

— Jubal… mon frère… je vous en prie, non !

— Qu’est-ce qui se passe ? Je veux simplement une autre démonstration. Et cette fois, je ne détournerai pas les yeux.

— Jubal ?

— Oui, Jill ?

— Je gnoque ce qui chiffonne Mike.

— Dites.

— « Nous sommes ses frères d’eau, Jubal, et cela le choque que j’essaie de vous faire du mal. Une telle situation doit être contraire à la morale martienne.

— Eh, on devrait peut-être me faire passer devant la commission des activités antimartiennes.

— Je ne plaisantais pas, Jubal.

— Moi non plus. Nous allons arranger cela. » Il tendit le cendrier à Mike. « Vous sentez comme il est lourd ? Et ces arêtes sont très coupantes. »