Выбрать главу

Sergei waited, listening but not willing to concede anything.

"But what if I came upon the cross in the forest. Or under a stone. Then to find a cross would be... what, wouldn't it be a miracle? A gift from God?"

"Are you saying you found this hoose and didn't know what it was?" asked Sergei.

"I'm saying that if a man doesn't know something's a sin, and does it, and as soon as he finds out it's a sin, he stops doing it, then is he a sinner?"

Sergei leaned back against the timbered wall. "I'll have to think about that," said Brother Sergei. "I'll have to ask Father Lukas."

Ivan leaned down and wrote his own name in the dirt, in Cyrillic characters. Then he wrote: "never wanted to be king."

Sergei studied the writing for a moment. Then he rubbed out the name and wrote his own in its place, and erased "king" and replaced it with the word "scribe." He looked up at Ivan, and when he was sure Ivan was looking back at him, he touched his own crippled leg. "When the things you want are taken from you, then you do the things that are left for you to do."

"If you tell this story, of my wearing women's clothing, will it change things so I don't have to marry Katerina?"

Sergei shrugged. "If Jesus came tomorrow, would he heal my leg?"

"I think he would," said Ivan, "if he could."

"But I think he's not coming," said Sergei.

So, what did that mean? That Sergei wasn't going to tell about the hoose?

"Come with me," said Sergei. "Father Lukas wants to teach you in preparation for your baptism."

Ivan reached down and erased Sergei's name and the word "scribe," and replaced them with "Ivan" and the word "Christian."

Sergei grinned, erased "Ivan" yet again, and again replaced it with his own name. But he let the word "Christian" stand.

Ivan shook his head ruefully. "We don't get to choose the world we live in, do we?" he said to the scribe. Only later did he realize what a stupid thing he had said. For he had chosen this world. Not knowing the consequences, it's true, but still he took Katerina's hand and followed her across the invisible bridge to Taina, instead of returning home over the bridge that he alone could see. That was more choice than Sergei ever got. But this young man was making the best of it.

"Will you help me learn what you have learned?" asked Ivan.

"You already read and write," said Sergei. "Though you make some of the letters oddly."

There was no point in explaining further. "Take me to Father Lukas, then." He stood up to leave and only then remembered that his only clothing was the king's cloak. "Except that I'm naked," he said.

Sergei pointed to a pile of cloth at the foot of the bed. "They must have brought it in while you slept."

Ivan pulled the robe of a monk over his head. Not how he would have expected them to dress a future king, or the fiancé of a princess. But just right, if they thought of him as a cleric. Was the clothing an insult? Or merely the only thing they had that they could be sure would fit a man so much taller than any of the others in this place?

Father Lukas's church was not large, but it was solidly built, and there was room enough inside it for at least a hundred villagers—standing, for no space was wasted on benches in Orthodox churches—and a tiring-room behind and to the right of the altar. There were two old women kneeling before an icon on a side wall, but whether they were praying or whispering to each other Ivan could not begin to guess. Another thick peasant woman was lighting a candle before another icon. She was not the first—the place was aglow with the flames of faith. No sign of Father Lukas.

Brother Sergei motioned for Ivan to wait while he went in search of the priest. No sooner had Sergei disappeared into the tiring-room behind the altar, however, than the thick-bodied peasant woman turned away from the candle she had been lighting, glanced up at Ivan, and immediately ducked her head and hurried away.

Just as she was leaving, a middle-aged priest with a natural tonsure entered the church, noticing her hurry with amusement. Then he saw Ivan, and instead of looking away, the priest surveyed him coolly, looking him up and down as if trying to determine what he weighed. There was no question that he knew immediately exactly who this new parishioner was.

"I understand you're supposed to teach me to be a Christian," said Ivan.

"If it can be done, Christ can do it," said Father Lukas. His accent was very thick. It was hard enough for Ivan to catch all that the native speakers said; Father Lukas butchered the pronunciation enough that Ivan had to think a moment to be sure he had understood. And even when he knew he had parsed everything Father Lukas said, Ivan still wasn't sure what he meant. Was Christ supposed to teach him? Or was he talking about something besides teaching?

Father Lukas drew him toward the tiring-room; just before they got there, Brother Sergei burst through, almost crashing into them before he realized they were there. Sergei apologized profusely as Father Lukas put on an air of patient tolerance. Ivan could almost hear him saying, "These natives. What can you do?" Father Lukas's attitude immediately increased Ivan's sympathy for Brother Sergei, who doubtless had to put up with Lukas's thinly veiled sneer all the time. But it was more than sympathy for Sergei in particular. Seeing Father Lukas look down on the local Slavs made Ivan feel a powerful surge of solidarity with the people of this village. However dirty the place may be, however primitive, it was no more primitive than anywhere else in Europe, except for Constantinople itself, and for all the airs Father Lukas might put on, Ivan knew there was a day when Slavs would put men in space before the people of any other nation. Chew on that one, you decadent Greek.

So quickly does nationalism surface in the heart of a man who thought he was above such tribalism.

"Oh, you found each other," said Brother Sergei.

"Come, sit with us," said Father Lukas. "I might need you to interpret. This future king has trouble understanding my speech, though his own language also sounds rather strange to my ears."

They went in and sat down. Almost at once, Father Lukas opened a book, leaves of vellum bound at one edge between leather-wrapped wooden covers. The handwriting was in the Cyrillic alphabet, not the Greek that Ivan had half-expected.

"A Bible?" asked Ivan. "In this language? Not Greek?"

"The Gospels only," said Father Lukas. "But you are a man of letters, I think? To know which language the book is written in?"

"What year is this?"

Father Lukas seemed not to understand the question.

"Anno Domini?" asked Ivan.

The Latin surprised Lukas even more. But he was willing to try that language. In halting Church Latin the priest asked some question that Ivan could not begin to understand.

"No, no, I don't speak Latin, I only want to know what year it is. Since the birth of Christ."

"Eight hundred and ninety years have passed since the birth of the Blessed Savior," said Father Lukas.

A book of the Gospels written in Old Church Slavonic before 900 C.E. Ivan wanted to kiss the book. He walked to the table where it lay and gently, carefully turned the leaves. He read it easily enough, despite the lack of punctuation and the early form of the letters. So many speculations and hypotheses about the orthography and the grammar of Old Slavonic were answered by this precious book; nothing this early had survived to Ivan's own time.

"So Saint Kirill died only twenty-one years ago?"

"And his brother Methodius five years ago," said Father Lukas. "But you are too young to have known Father Kirill—Father Constantine, as I knew him." Then he realized what Ivan had actually said. "Saint Kirill? You presume what no man knows yet."