Выбрать главу
12 І зараз миттю всі пустились Горілку, м’ясо куповать, Хліб, бублики, книші вродились, Пійшли посуди добувать; І коливо з куті зробили, Сити із меду наситили, Договорили і попа; Хазяїнів своїх ззивали, Старців по улицям шукали, Пішла на дзвін дякам копа.
13 На другий день раненько встали, Огонь надворі розвели І м’яса в казани наклали, Варили страву і пекли. П’ять казанів стояло юшки, А в чотирьох були галушки, Борщу трохи було не з шість; Баранів тьма була варених, Курей, гусей, качок печених, Досита щоб було всім їсть.
14 Цебри сивушки там стояли І браги повнії діжки; Всю страву в вагани вливали І роздавали всім ложки. Як проспівали «со святими», Еней обливсь слізьми гіркими, І принялися всі трепать; Наїлися і нахлистались, Що деякі аж повалялись… Тогді і годі поминать.
15 Еней і сам со старшиною Анхиза добре поминав; Не здрів нічого пред собою, А ще з-за столу не вставав; А далі трошки проходився, Прочумався, протверезився, Пішов к народу, хоть поблід. З кишені вийнявши півкіпки, Шпурнув в народ дрібних, як ріпки, Щоб тямили його обід.
16 Енея заболіли ноги, Не чув ні рук, ні голови; Напали з хмелю перелоги, Опухли очі, як в сови, І весь обдувся, як барило, Було на світі все немило, Мисліте по землі писав. З нудьги охляв і ізнемігся, В одежі ліг і не роздігся, Під лавкою до світа спав.
17 Прокинувшися, ввесь трусився, За серце ссало, мов глисти; Перевертався і нудився, Не здужав голови звести, Поки не випив півквартівки З імбером пінної горілки І кухля сирівцю не втер. З-під лавки виліз і струхнувся, Закашляв, чхнув і стрепенувся: «Давайте, — крикнув, — пить тепер».
18 Зібравшися, всі паненята Ізнов кружати начали, Пили, як брагу поросята, Горілку так вони тягли; Тягли тут пінненьку троянці, Не вомпили сициліанці, Черкали добре назахват. Хто пив тут більш од всіх сивухи, І хто пив разом три осьмухи, То той Енеєві був брат.
19 Еней наш роздоброхотався, Ігрища вздумав завести, І п’яний зараз розкричався, Щоб перебійців привести. У вікон школярі співали, Халяндри циганки скакали, Іграли в кобзи і сліпці; Були тут разні чути крики, Водили в городі музики Моторні, п’яні молодці.
20 В присінках всі пани сиділи, Надворі ж вкруг стояв народ. У вікна деякі гляділи, А инчий був наверх ворот; Аж ось прийшов і перебієць, Убраний так, як компанієць, І звався молодець Дарес; На кулаки став викликати І перебійця визивати, Кричав, опарений мов пес:
21 «Гей, хто зо мною вийде битись, Покуштовати стусанів? Мазкою хоче хто умитись? Кому не жаль своїх зубів? А нуте, нуте, йдіте швидше Сюди на кулаки лиш ближче! Я бебехів вам надсажу; На очі вставлю окуляри, Сюди, поганці-бакаляри! Я всякому лоб розміжжу».
22 Дарес довгенько дожидався, Мовчали всі, ніхто не йшов; З ним всякий битися боявся, Собою страху він задав. «Так ви, бачу, всі легкодухи, Передо мною так, як мухи, І пудофети наголо». Дарес тут дуже насміхався, Собою чванивсь, величався, Аж сором слухать всім було.
23 Абсест троянець був сердитий, Згадав Ентелла-козака, Зробився мов несамовитий, Чимдуж дав відтіль дропака. Ентелла скрізь пішов шукати, Щоб все, що бачив, розказати І щоб Дареса підцьковать. Ентелл був тяжко смілий, дужий, Мужик плечистий і невклюжий, Тогді він п’яний вклався спать.
24 Знайшли Ентелла-сіромаху, Що він під тином гарно спав; Сього сердешного тімаху Будити стали, щоб устав. Всі голосно над ним кричали, Ногами всилу розкачали, Очима він на них лупнув: «Чого ви? що за вража мати, Зібрались не давати спати». Сказавши се, оп’ять заснув.
25 «Та встань, будь ласкав, пане-свату!» Абсест Ентеллові сказав. «Пійдіть лиш ви собі ік кату!» — Ентелл на їх так закричав. А послі баче, що не шутка, Абсест сказав, яка погудка, Проворно скочивши, здригнувсь: «Хто, як, Дарес? — ну, стійте наші! Зварю пану Даресу каші, Горілки дайте лиш нап’юсь».