parotid: parotid-a, -o.
parotitis: parotidito (cf. oreliono).
paroxysm: paroxismo.
parquet: parquet-izar; -ry: -o.
parrakeet: perucho.
parricide: (act) patro-ocido; (person) patr-ocid-anto, -into; (adj.) patr-ocid-anta, -inta.
parrot: papagayo; p.s perch: perch-ilo di papagayo.
parry: (a blow) parear; (fig.) eludar (a question, etc.).
parse: (vort-)analizar.
parsimonious: spar-eg-ema, avar-(ach)a.
parsimony: spar-ego, -eg-em-eso; avar-(eg-ach) eso.
parsley: petroselo.
parsnip: pastinako.
parson: parok-o, pastoro; -age: -eyo, -domo.
part: (divide into parts) part-igar, dividar (cf. repartisar); (separate) separar; (break, of ropes, etc.) ruptar, -esar; p. with: abandonar, renuncar, cedar; p. from: (persons) separar su de; livar; departar (de).
part: (share, portion; part in games, music) parto; (role) rolo; from all p.s: omna-latere; de omna landi; in p.: parte; divide into p.s: part-igar; for my p.: pri me; on your p.: pri vu; de vu, vua parte; sacrifice a part: sakrifikar parto; to admit the p. of passion: agnoskar la parto di la pasiono; to take p.: partoprenar (en) ulo; to take anyones p.: defensar, sustenar ulu; adherar a al partiso di ulu; do your p.: facez vua devo (od, parto); to play a p.: (theat.) plear rolo; for the most p.: por la plu multi (od, maxim multa homi); for the greater p. of the time: maxim ofte; p.-owner: kun-propriet-ero; p. and parceclass="underline" esenc-ala parto, integra parto; p.s of speech: vorto-speci.
partake: (participate) partoprenar (food; drink) manjar; drinkar.
parthenogenesis: partogenezo.
parthogenic: partogena
partial: (biased) partis-ana ; ne-yusta; (not total) part-ala; to be p. to: (like) amar, havar inklineso por, afecionar.
partiality: partisan-eso, ne-yust-eso; prefero, prefer-ala amo o favoro, partikulara afeciono.
participant: partopren-anto.
participate: (intr., tr.) partoprenar (en ulo, ulo).
participation: partopren(ad)o.
participial: participa, -ala.
participle: participo.
particle: (gram., phys., eccl.) partikulo.
particular: (peculiar, special) partikulara (cf. spec-ala); (precise) preciza, exakta; (scrupulous) skrupul-oza; (over nice) postul-ema; (singular) unika; stranja; to be p. in dress: esar elegante od ostente vest-iz-ita; a p. friend of mine: un de mea intima amiki, partikulara amiko; a p. account: naraco detal-oza.
particularity: (quality) partikular-eso; (thing, detail) -ajo.
particularize: partikular-igar; detal-izar.
particularly: partikulare, ecept-ale, specale, precipue.
parting: departo-(glaso, e.c.), adi-ala (vizito, e.c.); lasta (regardo, e.c.); (breaking) rupt-(ad)o; (division) part-igo, divido; (of hair) har-divido-strio.
partisan: partisano, -ana; -ship: -an-eso, -em-eso; (fellow thinker, p. of the same idea) sam-ide-ano; (kind of pike) partizano.
partition: (division) part-igo, divido, separo; (wall) parieto; divido-muro; (compartment) fako; (mus. score) particiono; to p.: (divide) part-igar, dividar (per loti, e.c.); separar per parieto, per muro; line of p.: lineo di divido, divido-lineo.
partitive: partitiv-a, -o.
partly: part-e, -ale.
partner: (in a dance, in sports) partenero; (in business) asoco-ito; (colleague) asoci-ito; (companion) kompan-(ul)o; (sleeping p.) komandit-anto, -ero.
partnership: (in business) asoci-o, -uro; komerc-ala societo; to enter into p.: asociar su (ad, kun).
partridge: perdriko.
parturition: parturo.
party: (political and the like) partiso; (for amusement, hunting, etc.) partio; (milit. detachment) detachmento; (person) persono; individuo; partopren-anto; (in litigation) partiso; (group) bando (cf. suffix -ar-); (festival, entertainment) festo (vesper-ala e.c.); p.-colo(u)red: divers-kolora, bunta; p. politics: partis-ala, -ana politiko; evening p.: vesper-festo, -kunveno; p. feeling: partis-ala mento; p. walclass="underline" divido-muro.
parvenu: par-ven-int(ach)o.
paschal: pask-ala.
pasha: pasha.
pasigraphy: pazigrafio.
pass: (through, over; life, time) (tr., intr.) pasar; (p. by) preter-pasar, preter-irar; (cause to p., a boat, a person, etc.) pas-igar (cf. aprobar); (give judgement) enuncar judicio; (surpass) super-irar, -esar; (suffice) suficar; (take passage) (intr.) pasajar; (in speaking of gas, liquids, etc.) permear; (p. away; die) mortar; (cease) cesar; p. as a miser: reputesar kom avaro; p. for captains rank: promoc-esar (kom) kapitano; p. a coin: donar, prizentar monet-peco en (od, por) pago; this money no longer p.es: ica moneto ne plus acept-esas; p. in judgement: venar avan tribunalo, esar judici-ata; p. over a fault: ne-atencar od indulgar kulpo; let nothing p.: omisar nulo; p. across a river: trans-irar rivero; p. ones life: pasar sua vivo; p. on ones road: sequar sua voyo; p. an examination: subisar exameno; sucesar en exameno; p. in review: pasar por revuar; p. over a line: (omit) omisar lineo; bring to p.: (happen) (intr.) eventar; (cause to happen) event-igar, efekt-igar, produktar; p. a person: (in a theater) lasar en-irar (sen-page); p. muster: suficar (intr.) esar pasabla.
pass: (entrance) pas-eyo, en-iro (cf. defileo); (permission) pas-permiso, pas-letro; pasporto; (state) stando; (temporary leave) konjedo; (movement of fist, sword) pugno-, espado-stroko; (gesture) gesto; p. key: chefa od generala klefo; en-iro-klefo; pas-vorto; pass book: banko-konto-libro.
passable: (tolerable) pasabla, suficanta; (in crossing) trans-ir-ebla; (of rivers for boats, etc.) navig-ebla; -bly: pasable, toler-ebla, sufic-ante.
passage: (act of passing) pas-(ad)o; (on board ship) pasajo; (passing across) trans-, super-iro; (road) voyo; (access) aceso; (entrance) en-ir-eyo; (corridor) koridoro; (in a book) frazo; paragrafo; verso; bird of p.: pas-era o migr-era ucelo; to take p.: (intr.) pasajar; (tr., intr.) embarkar; to force a p.: forsar pas-eyo, apertar en-iro.
passement(erie): pasmento.
passenger: (passer-by) (preter-)pas-ant-o, -ero; (traveller) voyaj-anto, -ero; (on ship) pasaj-anto, -ero; foot p.:ped-ir-anto.
passing: (act) (preter-, super-, trans-) pas-(ad)o; (exceedingly) extreme.
passion: (in gen.) pasiono (cf. emoco); (anger) irac-ego; to fly into a p.: irac-eg-eskar; p. flower: pasifloro; -ate: (tendency to anger) irac-ema; (full of emotion) emoc-oza (cf. ardor-oza).
passive: pasiv-a; -ness: -eso.
Passover: pasko-festo (di Judi).
passport: pasporto.
past: (adj.) pasinta; (n.) pas-int-o; -ajo; p. six oclock: pos sis kloki; in the p. year: en la lasta yaro; he went p.: il preter-iris; half p. five: kin kloki e du-imo; p. cure: (person) ne-san-ig-ebla; (disease) ne-remedi-ebla; in times p.: olim; he is p. thirty: il evas plu multe kam 30 yari.
paste: (tr., intr.) glutinar (cf. afish-igar).
paste: (dough) pasto; (glue) gluo; (imitation gem) straso.
pasteboard: karton-a, -o.
pastel: (colo(u)red crayon, also paint) pastelo.
pastern: (of a horse) pasterno.
pastil: (aromatic) pastilo.