smallage: apio.
smallclothes: bracho.
smallpox: variolo.
smalt: smalto.
smart: (hurt) (intr.) brul-dolorar; (grieve) (intr.) chagrenar; sufrar (pro); mente dolorar; akute dolorar.
smart: (n.) brulo, (brul-)doloro.
smart: (burning) brul-anta; (acute) akuta; severa; (brisk) briska; vigil-anta; (clever) habila, experta; injeni-oza; (witty) espritoza; (spruce) bela, eleganta; (intelligent) inteligenta, intelekt-oza.
smarten: (make better looking) (plu-) beligar; (as of pace) acelerar.
smash: (to pieces) frakasar (cf. ruptar; aplastar; ruinar).
smattering: ne-profunda savo, konoc-ado kelka.
smear: indutar, -achar; (ointment) uncionar.
smell: (have a scent) (intr.) odorar; (with the nose) flarar (ulo); to s. a rat: suspektar (ulu, ulo), des-fidar.
smell: (good or bad) odoro (cf. parfumo); (faculty) flaro; s.ing-bottle: flar-flakono; s.ing-salts: flar-sal-ajo; sweet s.ing.: bon-odor-anta, -oza.
smelt: (fish) eperlano.
smelt: (melt) fuzar; (cast) gisar; -er: (establ.) fuz-erio; gis-erio.
smile: (intr.) rid-etar; (n.) -eto; to s. on: (fig.) favorar (ulu); a knowing s.: kompren-ala rid-eto; -ling: rid-et-anta; (of things) rid-anta, gaya.
smirch: (spot) makul-izar; (dirty) sordid-egar, -eskar; (a reputation) denigrar.
smirk: (intr.) afektace rid-etar; facar mien-achi; (n.) rid-et-acho; afektac-ita rid-eto; -ing: afektace rid-et-anta; mien-if-anta.
smite: frap-egar (ulu, ulo) (cf. punisar; destruktar; shokar); (to affect with a passion) pasion-izar; sorcar; facinar; (enamoured) am-eskar; amor-eskar; to be desparately s.ten with: esar fole amor-oza.
smith: forj-isto; -y: -eyo, -erio.
smock: (for workers) bluzo; (chemise) kamizo hom-in-ala.
smoke: (tr., intr.) fum-ar (pipo, e.c.); (cover with s.) -izar; (to raise a vapo(u)r) vapor-ifar; (fumigate) fum-agar; -less: sen-fuma; s. fissure: fumarolo; fum-fend-uro; to s. dry: fum-izar; -er: fum-ero, -anto; -y: fumur-oza, -anta; -iness: fumur-oz-eso.
smooth: glat-igar (hair, clothes, etc.) (level) plan-igar (earth, etc.); (polish) polisar; (to make easy, to free) facil-igar (ulo ad ulu); (the brow) sen-rug-igar; (calm) (plu-) dolc-igar, kalm-igar (cf. flatar; karezar).
smooth: glat-a; plan-a; (bland) dolc-a; (sea) kalm-a; s.-faced: sen-barba; (fig.) hipokrito (cf. Tartufo); s.ly spoken: dolce parolanta; -ness: -eso.
smother: (tr., intr.) sufokar (cf. asfixiar; strangular); (to suppress) represar; s.y smoke: sufok-anta fum-(ad)o.
smoulder: (of fire) (sub-)brul-etar; (of a disease) (intr.) inkubacar; (fig.) dormar (intr.); -ing: (of fire) sub-brul-anta; brul-et-anta.
smudge: indut-o, -uro; (of a picture) pikt-ach-uro; (spot) makulo; sordid-ajo; (to fumigate) fum-agar.
smug: sedukt-acha; afektac-ema; pi-acha; dolc-acha-miena.
smuggle in: kontraband-ar; s.d goods: -aji; vari kontraband-ata; -r: -ero, isto.
smut: (on cereals) golp-o, (v.) -izar; (soot) fulgin-o, (v.) -izar; (black) nigr-ajo, (v.) -izar; -ty: fulgin-oza; golp-oza; (dirty) sordida; (obscene) obcena, laciv(et)a.
snack: repasteto; to go to s.s: part-igar.
snaffle-bit: sen-morsa brido.
snag: (in river, etc.) (sub-aqua) arboro-trunko; flotacanta arboro-brancho; trunko; (tooth) kari-inta dento-stumpo; (obstruction) obstrukt-ajo; imped-ivo.
snail: (slug) limako; (edible) heliko; (person) lent-ach-(ul)o.
snake: serpento; (common grass s.) kolubro; (rattlesnake) krotalo.
snap: snapar; (a whip, ones fingers) klak-igar (ulo); (crack of something breaking) (intr.) krakar; (break, split in two) rupt-ar, -eskar; fend-ar (en du peci); (to seize suddenly) manukaptar, sizar.
snap: (easy job) sinekuro; ofico, tasko o devo ne-labor-oza; s.-fastening: agrafo; klozo-buklo; -py: (at once) quik; (sudden) subita; (brisk) briska; alerta; -pish: (rude) ne-afabla, ruda; akra-humora; (inclined to quarrel) disput-ema; (inclined to bite) mord-ema, snap-ema; atak-ema.
snapdragon: muzel-floro.
snapshot: (photo) instant-ala fotograf-o, -uro.
snare: kaptar (ulu) per kaptilo; ret-kaptar.
snare: (n.) kaptilo; (also fig.) insidi-ajo; to lay a s. for: insidiar.
snarl: (of animals) (intr.) grondar; montrar la denti; (of persons) (intr.) grun-(ach)ar; (tangle) intrikar.
snatch: sizar avide; (with the mouth or beak, of animals) snapar; s. away: arachar; to s. at: esforcar sizar o arachar; (fragment) fragment-(et)o; s. block: apertita pulio.
sneak: glitar furt-atre (en, ek) (see slink); (to crawl) reptar (intr.); (a mean spy) spion-(ach)ulo.
sneer: mok-rid-etar; (n.) -eto; -ing: -et-anta.
sneeze: (intr.) sternutar; (cf. snortar); to cause to s.: -igar.
snicker: cel-ate ridar (pri).
sniff: (snuff up, also fig.) sniflar; (smell something) flarar.
snigger: cel-ate rid(ach)ar.
snip: tranch-etar; -etajo; (with scissors) ciz-agar; (n., fig.) pec-eto, porcion-eto.
snipe: bekas-eto.
sniper: (sharpshooter) tirali-ero.
snivel: havar naz-gut-o, -i o naz-muko; (cry) (intr.) plor-(et-ach)ar.
snob: superb-(ul)o; fier-ach(ul)o; -bish: superba, fier-acha, afektac-ema, pretend-ema; -bery: (acts) -ajo.
snore: (intr.) ronk-ar, -o; -er: -(anto), -ero.
snort: (of animals) (intr.) snortar, -o; (of persons, to sneeze) sternutar; (fig.) grunar; sniflar.
snot: naz-muk-o; -ty: -oza; (cf. morvo).
snout: (of an animal) muzelo; (of things) extrem-ajo, beko; (of a pipe, of bellows) tubo.
snow: (impers.) niv-ar, (it snows) nivas; (n.) -o, -uro; s.balclass="underline" niv-nulo; s.flake: -floko; s.drift: -amaso; s.falclass="underline" niv-sturmo; s.-plow: niv-plug-ilo; s.-slide: niv-krulo, -avalancho; s.-shoe: glit-shuo; -y: niv-ala, -atra; -oza; s.-white: niv-ea.
snub: (see slight); s.-nosed: plat-naza.
snuff: (up) sniflar (tr., intr.) (cf. aspirar); (smell something) flarar; (a candle) emundar; s. out: (fig.) extingar.
snuff: (n.) sniflo-tabako.
snuffer: (for candles, for wicks in lamps) mech-emund-ilo.
snuffle: (speak through the nose) naz-parolar (intr.); (see snivel).
snug:: komoda; komfort-oza; agreabla; (s. fit) bona; intima; streta; fit-eg-anta; klem-anta.
so: (thus) tale, tal-maniere, same kam; (so to speak) quaze; (like) quale; (according to) segun; (so great, good, much, etc.) tante; (therefore) do; so that: por ke (followed by imperative) so far: til nun; til ta punto; and so on: e tale pluse; do not speak to me so: ne parolez ad me tal-maniere; so is the father, so is the son: quale patro, tala filio; I think so: me tale pensas: so you have come: nu! vu arivis; so he went: do il iris; he is so obstinate: il esas tante obstin-anta; so much that: tante ke; so often: tante ofte; so so: pasabla, -e; if it is so: se ol esas tala; I am so sick: me esas tante malada; why so?: pro quo? I say this, so you may be prepared: me dicas to, por ke vu esez preparita.