Выбрать главу

Листер подхватил отца, когда тот обмяк, прижавшись к нему. «Всё в порядке, сэр. Вы здесь, со мной. Эти люди не важны, не обращайте на них внимания».

Отец отстранился и посмотрел на него сверху вниз. Он склонил голову набок — жест из далекого прошлого. «Что с тобой случилось, Листер? Ты выглядишь старым».

«Я постарел, отец, на пятнадцать лет. Позвольте мне помочь вам подняться наверх, и я всё вам расскажу. Не беспокойтесь об агентах, это недоразумение. Я всё проясню,

Не волнуйтесь."

ББ сказал: «Я голоден».

Ханна сказала ему из-за спины своим успокаивающим голосом: «Я могу принести тебе немного твоего любимого отварного лосося, BB, как тебе такое?»

Он оглянулся на неё, нахмурился. «Ханна? Почему ты такая старая?» Он неуверенно посмотрел на Шерлока, Конни и Савича, не выказывая никакого уважения к Каргиллу. Губы его шевелились, но из них вырвался лишь стон. Он рухнул на руки сына. Савич позволил Каргиллу взбежать по лестнице, и они втроём подняли Би Би Мэддокса и понесли его по коридору, положив голову на руки сына.

Савич, Шерлок и Конни медленно последовали за ними. Конни на мгновение остановилась, чтобы взглянуть в старинное зеркало в золотой раме. «Интересно, удивился бы он ещё больше, увидев себя сейчас, если бы посмотрел».

Савич сказал: «Я присмотрю за ними, Шерлок, а вы с Конни найдите Алекса Муди».

Шерлок и Конни шли по длинному коридору, заглядывая в гостевые комнаты, кинозал и спортзал. Они услышали мяуканье и, подняв глаза, увидели открытую дверь и женщину с младенцем на руках.

Шерлок сказал: «Мы из ФБР. Это Алекс Муди?»

Женщина посмотрела на них обоих и медленно кивнула. «Я очень рада, что вы здесь. Меня зовут Элла Питерс. Доктор Мэддокс поручил мне позаботиться о ребёнке. Он хотел, чтобы я спрятала его в прачечной, притворившись домработницей, но я не смогла этого сделать. Когда я услышала ваши голоса, я поняла, что помощь пришла».

Шерлок взял ребёнка из рук женщины. Она посмотрела на его идеальное личико и размытые голубые глаза, смотревшие на неё. Он сосал пальцы. «С ним всё хорошо?»

«Конечно», — сказала Элла, погладив его по голове. «Он идеален. Я медсестра».

Шерлок улыбнулся ему. «Рад снова тебя видеть, Алекс. Твоя мама будет очень рада».

Шерлок и Конни обернулись на голос доктора Листера Мэддокса. «Отведи его обратно в детскую, Элла! Что ты делаешь?»

«Его зовут Алекс, доктор Мэддокс, и он не останется здесь, не с вами. Он должен быть с матерью».

Листер шагнул вперёд, остановился и прислонился к стене коридора. «Ты предаёшь меня, Элла? Ты предаёшь моего отца?» Слёзы навернулись на его глаза. «Он снова ушёл, мой отец ушёл». Он махнул рукой в сторону Шерлока и ребёнка. «Полагаю, ты заберёшь его, как и всё остальное».

«Доктор Мэддокс, у нас теперь есть ребёнок, и у нас есть Элла и остальные, которые расскажут нам всё, что нам нужно знать. И скоро мы найдём Сильви Вон. Не пора ли вам признаться нам в том, что вы сделали, помочь нам собрать воедино несколько жизней? Кто этот молодой человек в больнице? Где его семья?»

Он только покачал головой и ничего не сказал.

Элла сказала: «Его зовут Артур Чайлдерс. Я тоже сделала для него всё, что могла. А до него был ещё один, другой объект. Доктор Мэддокс назвал его Энигма Один».

Его звали Томас Денхэм. Он умер.

«Глупая ты баба! После всего, чего я добилась! Моя работа должна продолжаться, она должна продолжаться!»

Конни сказала: «Прекратите нести чушь, доктор Мэддокс. Вы использовали этих людей, как подопытных крыс. Этот кошмар закончился, и вы отправитесь в тюрьму. Я молюсь об этом очень долго».

«Как вы можете быть такими слепыми? Вы видели «Каргилл»! Вы видели моего семидесятивосьмилетнего отца. Почему вы не можете понять, что мне пришлось использовать людей в качестве подопытных?»

Шерлок отдал ребенка Конни, снял с ее пояса наручники, подошел к Листеру и заломил ему руки за спину.

«Но этот ребёнок! Кто-то же должен его изучить! Он может дать нам всем ответ!»

Шерлок застегнул наручники на запястьях. «Слава Богу, тебе больше никогда не придётся всё это делать».

58

ДОМ СЕРГЕЯ ПЕТРОВА

К ЮГУ ОТ АЛЕКСАНДРИИ

Среда, вечер

Полумесяц освещал Потомак, и подгоняемые ветром волны били о деревянный причал, мягко покачивая яхту у причала. Жаль было полумесяца и яркого, ясного неба с потрясающим звёздным небом, но ничего нельзя было поделать.

Джек и Кэм сгрудились у воды вместе с пятью бойцами спецназа ФБР из вашингтонского полевого офиса на опушке леса, разглядывая дом Петрова.