Выбрать главу

Кара слегка коснулась пальцами его щеки. Кожа сквозь щетину была тёплой. Она не могла вспомнить цвет его глаз. Голубые, может быть?

Она погладила его по руке и тихо сказала: «Я слышала, что люди в коме слышат, как с ними разговаривают. Ты меня слышишь? Ты знаешь, кто я? Хотела бы я точно вспомнить, что ты сказал, но многое из того, что ты сказал, мне показалось бессмысленным, и я так испугалась».

Она молча сидела, гладя его руку, изучая его лицо, поистине красивое лицо. Она позволила себе выплеснуть свои эмоции: как рожала дома, и о своём прекрасном мальчике, которого назвала Алексом в честь отца. Она рассказала ему об отце, каким он был и как сильно она по нему скучает. Кара почувствовала, как по её щекам текут слёзы, даже не осознавая этого, пока не почувствовала вкус соли. Она смахнула слёзы кулаком. «Прости, что плакала, но Алекса больше нет. Кто-то его украл. Он просто исчез. Это те люди, от которых ты пыталась меня защитить? Тебе нужно проснуться».

И помоги мне. Я не знаю, что делать. Хотел бы я хотя бы знать твоё имя. Может, проснёшься и скажешь мне?

Не было ни движения, ни звука, кроме его медленного, ровного дыхания. Она снова вытерла глаза и начала нежно гладить его щеку. Она говорила о музыке, о своём искусстве, о том, как она рисовала поле полевых цветов во время ливня, о своих планах, когда они с Алексом снова будут вместе. Она говорила, пока наконец не положила голову ему на плечо и не уснула.

Она стояла посреди поля, которое нарисовала, а дождь лился на неё, и единственным звуком, который слышался, были капли, бьющиеся о неё и падающие на землю. Потом раздался звук, который дождь не издаёт, но он был…

Что-то тревожило её сознание, что-то было не так. Она моргнула, прогоняя сон, и медленно подняла голову к двери. Она была закрыта. Как мило со стороны офицера Рикмана предоставить ей такое уединение. Она услышала шаги, а затем дверь медленно открылась. Он шёл проверить, как дела. Она расслабилась и снова положила лицо на плечо Джона Доу.

Офицер Рикман ничего не ответил, поэтому она приоткрыла глаза и увидела незнакомого мужчину, стройного и подтянутого, как у солдата. Он входил в палату. На нём был хирургический халат и маска. Услышав его шаги, Кара поняла, что на нём мокасины, а не мягкие туфли, которые носили медсёстры. В руке он держал шприц.

Этот человек не пришел ей на помощь; он был врагом.

Он смотрел на неё, нахмурившись, и она быстро закрыла глаза, чувствуя, как колотится сердце, готовясь к перемене настроений. Она услышала, как он идёт к кровати, снова прищурилась и увидела, как он поднял руку, чтобы ввести что-то в капельницу, прикреплённую к запястью Джона Доу.

Кара вскочила, схватила кувшин с прикроватного столика и швырнула его через кровать в него, закричав во весь голос. Струя воды окатила мужчину, и кувшин попал ему прямо в грудь. Он отскочил назад, ругаясь, но бросился на неё. Она отпрянула и ударила его кулаком в грудь, отчего он потерял равновесие, а шприц вылетел. Она схватила стул и продолжала кричать, пока он, наконец, не выругался и не выбежал из комнаты.

Когда пятнадцать минут спустя Савич и Шерлок ворвались в палату Джона Доу, Кара всё ещё прижимала его к себе. Две медсестры, санитар и двое охранников пытались убедить её, что опасность миновала, и что она может его отпустить, но она отказывалась, повторяя снова и снова, что он небезопасен, пока не увидела Шерлока.

Шерлок протиснулся сквозь толпу, протянул Каре руку и нежно потянул её за собой. Она прижала её к себе и прошептала: «Всё в порядке, всё кончено». Она расслабила её спину. «Расскажи мне, что случилось, Кара».

Кара вздохнула, пытаясь успокоиться. «В комнату вошёл мужчина, одетый как врач или медсестра. Шерлок, он держал в руке шприц и собирался что-то ввести ему в капельницу. Я знала, что он его убьёт. Офицер Рикман так и не пришёл. Где он был?»

Отличный вопрос. Шерлок обхватил ладонями ошеломлённое лицо Кары, стараясь говорить спокойно и деловито. «Но ты остановила его, Кара. Ты спасла его, в одиночку. Ты очень смелая. Когда Джон Доу проснётся, я расскажу ему, как ты спасла ему жизнь».