«И теперь, вместо того, чтобы позвонить мне и рассказать о своём ребёнке, Кара посылает ФБР? Она же не думает, что это был мой муж, правда? Конечно, я видела, как он её поцеловал, но его видели всю ночь. Честно говоря, я не думаю, что он мог что-то сделать.
Этот мерзкий тип, да ещё и пьяный был, что мне пришлось уложить его в постель почти в три часа ночи. Он потребовал, чтобы я снова спел ему «Happy Birthday». К концу песни он уже храпел.
Шерлок и Сильви подняли глаза и увидели агента Батлера, стоящего в проёме открытой двери в гостиную. Шерлок представил их друг другу, Сильви предложила кофе, от которого Батлер отказался, и попросила её просто сбросить журналы с кресла-качалки и сесть.
Шерлок сказал: «Мисс Вон не помнит ни одного мужчины на её вечеринке девять месяцев назад, который бы вёл себя хоть сколько-нибудь подозрительно. Верно, мисс Вон?»
«Верно. Полагаю, ты хочешь, чтобы я составил список всех одиноких мужчин, которых мы с Джошем, насколько я помню, здесь видели?»
«Да, это было бы прекрасно», — сказал Шерлок. «Вот моя визитка со всей контактной информацией. Как можно скорее, пожалуйста».
Конни тоже передала Сильви свою визитку. «Когда ты в последний раз звонила Каре?» Они наблюдали, как Вон бросает визитки поверх ярко-розового жилета.
«Прошла уже неделя. Я сказала агенту Шерлок, что мы обычно переписываемся по электронной почте, держали друг друга в курсе событий. Она сказала, что её картина идёт отлично, и что она очень рада и взволнована предстоящим ребёнком. Она также сказала, что ей очень нравится её работа в галерее Raleigh Gallery, и что владелец собирается устроить её выставку».
Она помолчала. «Кара родила ребёнка. Его зовут Алекс. Он такой красивый. Я не совсем понимаю, почему ты здесь».
Шерлок встал, Конни последовала его примеру. «Мисс Вон, ребёнка Кары, Алекса, похитили вчера из родильного отделения больницы Вашингтон-Мемориал. Полагаю, то, что Кару накачали наркотиками на вашей вечеринке, может быть связано с похищением Алекса».
Шерлок увидел это – проблеск страха, осознания в глазах Сильви Вон. Он исчез так быстро, что она подумала, не почудилось ли ей это.
Сильви стояла, прямая и худая, как столб, её длинные руки были опущены, кулаки сжаты. «Поэтому Кара мне не позвонила? Ты сказала ей, что я могу быть ответственна за похищение её ребёнка?» Она тяжело дышала. «Всё это для меня совершенно бессмысленно».
Она посмотрела то ли на свой Fitbit, то ли на iWatch, сложно было сказать. «Я бы хотела, чтобы ты сейчас же ушла. У меня поджимают сроки. Не могу представить, чтобы у тебя остались ещё какие-то оскорбительные вопросы».
Шерлок протянул ей ещё одну карточку. «Позвоните мне, мисс Вон, если решите поговорить с нами». Она помолчала, а затем добавила: «Как близкая подруга Кары, мне кажется, вы хотели бы сделать всё возможное, чтобы помочь нам найти Алекса».
Сильви взяла свою визитку, пристально посмотрела на Шерлока и бросила её поверх колготок с леопардовым принтом. Она пошла за ними по пятам к двери и закрыла её за ними.
Они услышали, как щелкнул засов.
«Разозлил её, но это хорошо», — сказала Конни, искоса взглянув на Шерлока.
«Может быть, она действительно что-то знает».
«Да, она не игрок в покер».
Когда они спускались по каменным ступеням из таунхауса к «Мини Куперу» Конни, стоявшему через дорогу, Шерлок резко свернул и громко сказал: «Хочу взглянуть на эту красавицу. Это «Ягуар», ему, наверное, лет шесть». Конни смотрела, как она наклоняется и разглядывает салон, и не упускала ни слова, пока шла на другую сторону. Через мгновение Шерлок присоединился к ней у обочины.
«Давайте немного посидим, может, где-нибудь на улице, чтобы она не увидела красную машину. Посмотрим, поедет ли она куда-нибудь».
Батлер поднял бровь. «Надеюсь, если она уедет, она не увидит GPS-трекер, который ты установил на её машину».
Шерлок ухмыльнулся ей. «Только другой коп мог это заметить. Хорошая машина».
«На секунду я задумался, почему ты так громко разговариваешь, но потом понял, что это для неё». Батлер завёл машину. «Я остановлюсь где-нибудь в конце улицы, но, думаю, ты не захочешь долго задерживаться. И, держу пари, сегодня мы всё-таки не будем брать интервью у Джоша Вона. Ты, наверное, гадаешь, что я делал по телефону. Я хочу тебе рассказать кое-что, во что ты не поверишь».
23
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЛЕС ДАНИЭЛЯ БУНА
Вторник, утро
Дьявол вонзал вилы ему в пятку. Манта Рэй не помнил, чтобы ему было так больно, когда его ранили в бок. Антибиотическая мазь Джейкобсона ничуть не помогла, а бинты только усугубили боль. Манта Рэй сидел на камне между корявым клёном и колючими кустами. Джейкобсон и Елена стояли над ним.