Выбрать главу

«Мы все слабы, Дуги. Я слышал, ты сказал моему другу, что не видел манта ни прошлой ночью, ни сегодня утром?»

"Это верно."

Рут на мгновение задумалась. «Ладно, тогда, с тех пор, как полиция забрала Манту Рэя, вы видели что-нибудь странное, что-нибудь неожиданное? Что-нибудь, что привлекло ваше внимание? Что-нибудь, что вас удивило?»

«Ну да, Рут, нас всех ждал большой сюрприз: у меня в волосах была грязь, и я натянула полотенце на голову».

«Что ты видел?» Джек наклонился ближе. «Почему ты мне не сказал?»

Дуги склонил голову набок и сказал Рут: «Не знаю, почему он так взбешён, ни один из этих двух молодых полицейских не спрашивал меня ни о чём, кроме Манта Рэя».

Рут вытащила двадцатидолларовую купюру. «Выкладывай, Дуги. Хватит, ты нас уже достаточно обобрал».

Он хитро взглянул на нее, но Рут покачала головой, пристально посмотрела на него и стала ждать.

Он произнёс своим хриплым, курильщиком голосом: «Ну ладно, если ты собираешься быть крутым. Сегодня рано утром, на рассвете, прямо сюда приземлился шикарный белый вертолёт. Я глазам своим не поверил. Эта гадость приземлилась прямо там». Когда он повернул голову, полотенце упало с его грязных седых волос. «Площадка для вертолёта не такая уж большая, но он приземлился аккуратно и плавно, прямо перед тем складом. И не потрудился выключить эти шумные лопасти; они продолжали крутиться, поднимая грязь.

«Я не мог поверить, Рут. Я имею в виду, я никогда не видел, чтобы здесь приземлялся вертолёт. Шум разбудил всех, пыль поднялась, что-то ужасное, как я и говорил. Этого достаточно странно для тебя?» Дуги поправил потрёпанное, грязно-серое полотенце.

С выцветшим логотипом Marriott на голове. «Если бы он был больше, я бы мог завязать его под подбородком, знаете ли, если этот вертолет вернется и поднимет все на воздух».

Рут улыбнулась ему, всё ещё не отрывая руки от его плеча. «Ты молодец. Расскажи мне ещё, Дуги».

«Никто не выходил из вертолёта, но потом я услышал крик какого-то парня, наверное, через мегафон, потому что было очень громко, — он крикнул Хамбагу, чтобы тот поскорее шёл туда. И, конечно же, я поднял глаза и увидел, как Хамбаг смотрит на вертолёт из окна третьего этажа, и он крикнул в ответ, что идёт, и помахал рукой.

Не знаю, как они могли его услышать, ведь эти лопасти так быстро вращались, звучало так громко, словно здесь внизу шла война, и поднималось столько грязи, что можно было ослепить. Застряла у меня в волосах, да? Хамбагу пришлось наклониться, закрыть лицо руками и бежать, грязь была такая густая, как африканский сирокко, облепила всех нас. Он побежал к тому вертолету, и я не мог поверить своим глазам — он забрался прямо внутрь, а через некоторое время снова вылез, и вертолет взмыл прямо вверх. Вот почему я ношу полотенце, на случай, если это снова произойдет, я не хочу, чтобы песок снова попал мне на голову». И он снова похлопал полотенцем по голове.

«Умно, Дуги», — сказала Рут терпеливым голосом. «Но ты не видел Манта Рэя?»

«Нет, сэр, Рут, я только слышал этот голос из мегафона». Он посмотрел на Джека. «Могу я оставить себе баксы?»

«Конечно», — сказал Джек и протянул руку. «Даги, я Джек, а это Кэм. Хамбаг что-нибудь нес, когда бежал к вертолёту?»

«Да, это была одна из тех кожаных сумок, кажется, коричневая. Не знаю, где он её взял, зачем она ему и зачем он её взял с собой в вертолёт. Больше ничего не знаю, Рут, ни единой вещи».

Кэм спросил: «Хамбаг сейчас на том складе?»

«Нет, пока нет, но Хаммер вернётся. Он всегда возвращается».

«Что вы можете нам о нем рассказать?»

Дуги перевёл взгляд с Джека на Кэма. «Вы, ребята, напарники-копы?»

«Мы сейчас в таком состоянии», — сказал Кэм.

«Если бы ты не была такой красивой, барышня, я бы сказал, что ты водишь автобус, но не знаю. Этот парень, он такой крутой на вид, жёсткий…» Он покачал головой, словно пытаясь прийти в себя, и улыбнулся, обнажив удивительно белые зубы.

«Давай, Дуги», — сказал Кэм, — «расскажи нам о Хамбаге».

«Да, на самом деле его зовут Хаммер, он называет себя Майором Хаммером и не любит, когда мы его зовём Хамбагом. Иногда он живёт здесь, иногда возвращается в тот, другой мир, но через четыре-шесть месяцев он снова возвращается и лепечет про всех этих придурков и мошенников, которые пытаются его убить. Потом ему нужно выпить, и он исчезает в своей комнате на складе».

Кэм перебила его, она была так взволнована: «Даги, ты сказал, что Хаммер — его настоящее имя?»

«Конечно, он Хаммер. Он говорит, что Хамбаг подразумевает, что он должен ненавидеть Рождество, но это не так, на самом деле. Кажется, он подарил мне это полотенце на Рождество».

Дуги пригладил это, покачал головой и мило улыбнулся Кэму. «Знаешь что ещё? Этот болван вечно ворчит, что если бы федералы отпустили его и его людей, он мог бы выиграть ту первую перестрелку с Саддамом в Ираке. Он бы не остановился, нет, он бы пошёл своей задницей в Багдад и уничтожил этих проклятых террористов, а не позволил этому Саддаму выкрутиться, как он это сделал».