Выбрать главу

– Понимаю, – кивнул Пол. – В этом вся прелесть людей из фантазий, они остаются в том возрасте, в каком нам хочется. Вы, моя любимая учительница и я – единственные из всех, кого я знаю, которые дружат с придуманными людьми. Какое чудо, что мы встретились! Бабушка не склонна к фантазиям, а Мэри Джо вообще считает, что я не в себе, раз все время фантазирую. А я знаю, что мечтать замечательно. Да вы сами это знаете, мисс Лаванда. Расскажите о вашем мальчике.

– У него голубые глаза и кудрявые волосы, Каждое утро он тихонько пробирается ко мне в комнату и будит поцелуем. Потом весь день играет в саду… И я вместе с ним. Играем в те же игры, что с тобой. Бегаем наперегонки и перекликаемся с эхом. Еще я рассказываю ему разные истории. А когда подкрадываются сумерки…

– Я знаю, – с горячностью прервал Пол. – Он подходит и садится рядом с вами – потому что забираться на колени в двенадцать лет нельзя – и кладет голову вам на плечо… Вот так… И вы крепко-крепко его обнимаете и прижимаетесь щекой к его голове… Да, именно так. О, вы все знаете, мисс Лаванда.

Так и застала их Энн, когда вышла из дома, и что-то в выражении лица мисс Лаванды заставило ее пожалеть, что она побеспокоила их.

– Боюсь, нам пора идти, Пол, иначе мы не успеем добраться до темноты. Мисс Лаванда, вы не станете возражать, если я скоро напрошусь погостить недельку в Обители Эха?

– Если приедешь на неделю, я задержу тебя на две, – с напускной серьезностью пригрозила мисс Лаванда.

Глава 28

Принц возвращается в заколдованный дворец

Наступил и прошел последний день школьных занятий. Ученики Энн блестяще показали себя на экзаменах второго полугодия. После Энн торжественно вручили адрес и бюро. Присутствующие девочки и дамы обливались слезами, плакали и некоторые мальчики, хотя позднее они от этого открещивались.

Миссис Хармон Эндрюс, миссис Питер Слоун и миссис Уильям Белл, возвращаясь домой, обсуждали последние новости.

– Жаль, что Энн уходит, дети к ней очень привязались, – вздохнула миссис Питер Слоун, у которой была привычка вздыхать по любому поводу, и даже ее шутки заканчивались обычно вздохом. – Но мы все знаем, – поспешно прибавила она, – что в следующем году у нас будет учительница не хуже.

– Не сомневаюсь, что Джейн с честью исполнит свой долг, – сдержанно заметила миссис Эндрюс. – Думаю, что она не будет рассказывать ученикам столько сказок или подолгу бродить с ними по лесу. И не надо забывать, что она внесена в почетный список выпускников Академии, и в Ньюбридже очень горюют, что она оставляет их школу.

– Я рада за Энн, – сказала миссис Белл. – Она всегда хотела учиться в университете и сейчас ей выпал прекрасный шанс.

– Ну, не знаю. – Миссис Эндрюс была явно настроена сегодня ни с кем не соглашаться. – Не понимаю, зачем Энн высшее образование. Если страстная влюбленность Гилберта Блайта сохранится до окончания университета, Энн, скорее всего, выйдет за него замуж. И зачем ей тогда латынь и греческий? Вот если б в университете учили, как вести себя с мужем, тогда был бы смысл ехать туда.

По Эйвонли шли пересуды, что самой миссис Эндрюс эта задача оказалась не по плечу и отношения в семействе Эндрюс были далеки от идеальных.

– Говорят, мистера Аллена уже ждут в Шарлоттауне, – сказала миссис Белл. – Выходит, мы с ним скоро расстанемся.

– До сентября их семья не уедет, – возразила миссис Слоун. – Это большая потеря для нас… Хотя, на мой взгляд, миссис Аллен одевается слишком фривольно для жены священника. Впрочем, все мы не совершенны. А вы обратили внимание, как изменился в последнее время мистер Харрисон? Стал таким опрятным и подтянутым. Не представляла, что мужчина может так измениться. Теперь он каждое воскресенье посещает церковь и внес деньги на жалование священнику.

– Пол Ирвинг очень вытянулся в последнее время, правда? – сказала миссис Эндрюс. – Сюда он приехал просто крошкой для своего возраста, а сейчас его не узнать. Он становится похож на отца.

– Умный мальчик, – отозвалась миссис Белл.

– Умный-то он умный, но, – тут миссис Эндрюс понизила голос, – говорит странные вещи. На прошлой неделе Грейси, вернувшись из школы, рассказала, какую чушь он нес о каких-то людях, что живут на берегу моря, там нет ни слова правды. Я сказала Грейси, чтобы она не верила в эти сказки, а она ответила, что Пол на это и не надеялся. А если так, то зачем такое рассказывать?

– Энн говорит, что Пол – гений, – заметила миссис Слоун.

– Может, и так. Никогда не знаешь, чего ждать от американцев, – сказала миссис Эндрюс. Слово «гений» у нее ассоциировалось с любой эксцентричной личностью, вроде чудака. Возможно, она, как и Мэри Джо, считала, что так называют людей, у которых «в голове тараканы».