– Я благодарен вам за помощь и намерен отплатить.
Не знаю, что он имел в виду, но прозвучало это как угроза.
– Не стоит, Ваше Величество. Так поступил бы каждый.
– Но сделали это вы. – И протянул мне руку.
Я растерянно посмотрела на бога смерти, который едва заметно улыбался. Отложив палочку, Орги кивнул:
– Идите развлекайтесь. Ничего срочного нет.
Я застыла от такой формулировки, но Император дернул меня за руку, вовлекая в телепорт.
Блин, а я надеялась лечь спать.
Я стояла на груде золотых монет. Император пошел куда-то вперед, переступая через украшения и слитки, валявшиеся просто на полу.
– Это сокровищница? – Если честно, других предположений у меня не было, но как вести учет денег, если все просто свалено в кучи в полном хаосе?
Мужчина остановился, разглядывая что-то под ногами:
– Это мои личные вещи. За свою услугу, сделанную без ожидания вознаграждения, вы можете взять отсюда столько, сколько сможете вынести на себе.
ЭТО личные вещи? Я офигело переводила взгляд, боясь даже сделать шаг. Пещера набитая драгоценностями простилалась сколько хватало взгляда. Чего здесь только не было. Я заметила даже несколько картин, небрежно сваленных в углу.
Учитывая то, сколько платил мне Орги, в деньгах мы уже не нуждались. Даже после того, как мы со Стефанидой полностью обновили свои гардеробы, удалось отложить часть золота на счет в банке.
– Почему вы так и стоите там? – Император вернулся с бутылкой в одной руке и странным явно древним мечом во второй.
– Мне не нужно это. – Почему-то даже не хотелось прикасаться к вещам. Только смотреть, как в музее. – Разве только вы что-то подарите.
Впервые я увидела выражение крайнего изумления на его лице:
– Здесь было несколько женщин до вас. Все они с дикими воплями бросались вперед, цепляя на себя столько, что потом уже не могли ходить. Так, почему же нет, леди Тамао? Что не так?
Выражение его лица стало совсем нечитаемым, я испуганно сделала шаг назад, поскользнулась и упала. Желтые глаза продолжали выжигать во мне дыру. Мужчина наклонился и, как котенка, поднял меня за шкирку.
– Идите за мной.
В другом конце пещеры на нескольких полках лежали необычные украшения. Серебро и камень – вот и все материалы, с которых они состояли.
– Я хочу, чтобы вы взяли что-нибудь отсюда. – Император показал рукой на вторую полку, где лежали браслеты.
– Чьи это творения? – Я подошла поближе, рассматривая филигранную работу мастера.
Каждый завиток был выполнен настолько тщательно, что создавалась иллюзия, будто веточки и листики на браслете колышутся от ветра. – Этот.
Я взяла в руки довольно тяжелый серебряный браслет, удивленно отметив, что метал теплый.
– Это не серебро. – Император забрал у меня изделие, расстегнул его и надел мне на руку. – Этот материал называется песнь дракона. А это его сокровищница. – Он наклонился к самому моему лицу и прошептал. – Моя сокровищница, ведь я дракон, леди Тамао.
Браслет нагрелся еще сильнее и стал уменьшаться, вскоре плотно обхватив мое запястье. Замочки на нем странным образом поплыли и исчезли. Чувствую подставу.
– Что значит «песнь дракона»? – Я поглаживала орнамент пальцами, ощущая, как будто внутри изделия бьется крохотное сердечко.
– Дракон сам от начала и до конца делает вещь и поет при этом особую магическую песню. Когда работа подходит к концу, он окунает изделие в свою кровь, в которой содержатся чары драконов. Особый вид магии, аналогов которой нет.
– И какие особые свойства у этого браслета?
– Никаких! – слишком громко и поспешно сказал мужчина. Он взял меня за руку и уже через мгновение я снова была на кладбище.
Надеюсь, в библиотеке есть описание подобных вещиц.
«Уговорить господина Олива перейти в Гдаир.» Получив задание, состоящее из одной строчки, я насторожилась. И не зря.
Гном Олив при жизни был богатым и известным ювелирным мастером. Даже члены императорской семьи заказы делали только у него, что, согласитесь, о многом говорит. Единственной печалью знаменитого гнома было отсутствие детей. Но когда у него наконец появилась дочь, мастер поклялся, что будет оберегать свое чадо, чего бы это ни стоило.