- Ах, дорогая, ты не представляешь, как я рада увидеться с тобой снова, - тихо восторгалась одна из двух дам, сидящих на кушетке в стороне от нее. - Когда еще представиться нам случай поговорить. Ты, то в Америке, то в Италии и я просто не в силах уследить за всеми твоими передвижениями. Куда на этот раз? Во Францию?
- В Японию, милая.
- Значит, я опять не смогу до тебя дозвониться...
- И вы поставили на Карого? - удивленно вопрошал джентльмен в охотничьем костюме господина в смокинге. - Очень опрометчиво с вашей стороны.
- Я бы согласился с вами, барон, что это опрометчиво, если бы Карый не пришел первым.
- Так вы приехали вместе с сэром Икли? - прикрывая многозначительный вопрос легкой улыбкой добродушия, спрашивала тучная дама восседавшая на гобеленовом диване, стоящую перед ней миниатюрную платиновую блондинку в бледно-розовой блузке и серых брючках.
Андрэ сразу же обратила на девушку внимание, чтобы при случае указать на нее своему дворецкому, решительно изгнавшего брюки из гардероба Андрэ. Но главным были, конечно, не брючки, а некая недосказанность, что слышалась в вопросе тучной дамы в черных дорогих шелках к платиновой блондинке. Та лишь беспечно рассмеялась.
- Ах, нет, что вы! Я ехала сюда одна, а Лоренса подобрала в Депшире, да и то мы встретились там случайно. И представьте, нам оказалось по пути, а раз так, то почему бы мне было не подвезти его в Энжел Хилл? – кажется блондинка успешно обошла этот риф недвусмысленности.
Но Андрэ насторожило не это. Если блондинка была в Депшире с этим самым Лоренсом, не могла ли она увидеть их с Рейвором? И если это, не дай бог, так, то все складывалось не очень-то хорошо. Черт его знает, как здешняя публика истолкует их с Рейвором пребывание в гостинице Депшира? Следует обсудить все с ним, чтобы договориться, что отвечать, если вдруг кому-то станет интересно, почему мисс Уолпол вдруг остановилась в гостинице, а не проехала в Энжел Хилл сразу же. Но может обойдется, ведь когда Рейвор муштровал ее, они почти не выходили из номера. Черт! Опять выходит не хорошо. Не будет же она, в конце концов, объяснять всем и каждому, что ее дворецкий голубой.
- Боюсь, милочка, что это может очень не понравиться леди Камминг, - между тем с выражением заядлой сплетницы, заметила дама в черном.
Но миниатюрная блондинка отнеслась к возможности будущего конфликта довольно легкомысленно.
- Не беспокойтесь об этом, мисс Виктория, леди Камминг вскоре поймет, что он здесь из-за мисс Элен.
- В самом деле? - в темных глазах мисс Виктории вспыхнул сладострастный огонек зарождающейся сплетни. - Боюсь, этому никто не поверит, особенно если вы вздумаете с сэром Икли покинуть Энжел Хилл так же, как и появились здесь, вместе.
И тут Андрэ с облегчением заметила, идущего к ней Рейвора, раскланивавшегося направо и налево. Удивительно, но общество Энжел Хилла, до этого упорно не замечавшее Андрэ, с появлением дворецкого вдруг проявило к ее особе дружный интерес. Хищники нарезали вокруг нее круги, подплывая все ближе и ближе. И стоило Рейвору, до сих пор жаждавшего ее крови, дать знак, как он ее тут же получит.
- Нет, нет, уверяю вас, леди Дрейдер, с сэром Холлендером все в порядке, - громко успокаивал Рейвор сухонькую старушку в голубых кудряшках и тут же добавил, указава на Андрэ: - Позвольте представить вам мисс Уолпол...
- А почему нет Роджера? Где он? Этот несносный мальчишка опять прячется от меня? - перебила его полуглухая леди Драйдер, глядя на него выцветшими глазами невинного дитя. - Поди поищи его, Эрик, я хочу поговорить с ним. Он ужасно ведет себя со мной.
- Я отправлюсь искать его сию же минуту, - твердо пообещал дворецкий.
- Кто это рядом с тобой? - перевела на Андрэ младенческий взгляд выцветших глаз леди Драйдер. - У тебя плохие манеры, Эрик. Почему эта молодая леди до сих пор не представлена мне?
- Простите мою оплошность, сударыня, - покаянно поклонился Рейвор. - Это племянница леди Холлендер, мисс Сюзанна Уолпол.
- Леди Холлендер? - удивилась старая дама. - Жена Роджера или Эндрю?
- Роджера, мама, - склонившись к ней подсказала молодая женщина, сопровождавшая старую леди. - Эндрю не женат.
- У Роджера жена? - страшно удивилась старушка, наморщив маленький лоб. - Что ты такое говоришь, Камилла?
- Это Глэдис Холлендер, мама.
- Так это племянница Глэдис, - обрадовалась старушка.
- Здравствуйте, мадам, - протянула ей руку Андрэ, сочтя что настал подходящий момент для знакомства. - Рада видеть вас в добром здравии, - и она осторожно пожала сухую и ломкую как пожухлый осенний лист, ладошку старой леди.
- И вам здоровья, милочка. Вы не находите, что мой племянник Роджер, как всегда на высоте. Собрать в наше время всю семью не так-то просто...