- Вы слышали и об этом? - удивился Бэшем.
- Да. Красивый вымысел, правда?
- Я бы не торопился называть это вымыслом, - произнес барон, кажется весьма серьезно.
- То есть?
Они вышли из Охотничьей залы и Бэшем аккуратно закрыл за собой дверь.
- Будучи студентом я как-то на летних каникулах гостил в Энжел Хилле и однажды дождливой, ветреной ночью был разбужен громкими протяжными стонами, раздававшимися из коридора, за моей дверью. Я вскочил, уверенный, что кто-то нуждается в помощи и бросился к двери. Стоны были просто ужасны, но человек, который так страдал, неожиданно быстро пробежал мимо моей двери. Так что когда я открыл ее и выглянул в коридор, то никого не увидел. Это было странно и здорово озадачило меня. Только эхо стонов доносилось до меня с дальнего конца коридора, но потом и они стихли. Я, черт возьми, был не на шутку озадачен. Человек страдающий подобным неимоверным образом, носится как реактивный самолет. Болевой шок? Я стоял в дверях и слушал, но ни шагов бегущих на помощь, ни хлопающих дверей, ни суеты слышно не было. Утром я поинтересовался у графа, что черт возьми, случилось ночью, и когда ответом мне был удивленный взгляд, я рассказал то, чему сам стал свидетелем. Вот тогда я и услышал историю о Проклятом Стражнике.
- И вы не видели его, только слышали?
- Совершенно верно.
- Мне говорили, что он может принимать облик живущих в Энжел Хилле?
- Об этом я судить не берусь, потому что вообще никого не видел, только слышал душераздирающие стоны.
- Но вы же слышали, что кто-то прошел мимо ваших дверей?
- Не прошел, мисс Уолпол, а промчался судя по удаляющемуся голосу, я даже не слышал шагов. Вы мне верите?
- Да, - сказала Андрэ, немного помолчав.
- Тогда вы позволите мне остаться вашим другом? - взял ее руку Бэшем, упрямо возвращаясь к своему.
- Быть моим другом довольно хлопотно, - улыбнулась Андрэ, мягко высвобождая ладонь. Она уже устала ускользать от него.
- Меня это нисколько не пугает. Огорчает лишь то, что завтра я вынужден уехать и буду лишен возможности видеть вас и говорить с вами, поэтому я так настойчив, боюсь, что даже навязчив.
- Поверьте, сэр, если нам судьба увидеться снова, то мы обязательно встретимся.
- Вы настолько верите в нее? - барон был удивлен, он даже наклонился чтобы посмотреть ей в лицо. - Но вы правы, стоит положиться на судьбу, хотя я не настолько храбр как вы. Очень страшно и больно отпускать дорого тебе человека.
Андрэ недоверчиво и даже с обидой взглянула на него так, что Бэшем горько засмеялся.
- Понимаю, вы не верите, что такое может произойти.
Под «таким» барон имел ввиду свои чувства неожиданно вспыхнувшее к ней.
- Но так бывает, уверяю вас.
- Это вы храбрый человек, потому что поверили снова.
- А, так вам известно о моем неудачном браке? Ох уж эти многочисленные любящие родственники, - улыбнулся он, снова беря ее за руку. - Тогда положимся на судьбу?
- Да, положимся.
Он поцеловал руку девушки и отпустил. Попрощавшись с ней в холле, барон Бэшем направился к себе, а Андрэ вернулась в гостиную, где с упавшим сердцем заметила, что верхушки Белого дворца уже нет и осталось лишь его основание, покоящееся на широком нижнем блюде трехярусной вазы.
Она огляделась в поисках Рейвора. Ее дворецкий был занят, обнося гостей напитками и кажется не заметил ее появления и Андрэ, не теряя времени, направилась к Белому дворцу. Есть хотелось так, что подводило живот и, кажется у стола со сладким подавали кофе, судя по доносившемуся до нее аромату. И хотя Андрэ была уже одурманена его запахом, все же вовремя успела заметить, как развернувшийся Рейвор направился к ней, как боевой эсминец, несущийся на всех парах наперехват вражескому кораблю и Андрэ, понимая, что силы не равны, решительно уклонилась от столкновения с ним, ретировавшись к фуршетному столу с закусками у которого в полном одиночестве стояла Донна. Вот под ее прикрытие и устремилась Андрэ.
- О, это вы, - повернулась к ней Донна.
Было заметно, что она хорошо выпила.
- Надеюсь это не ваш фужер? - спросила ее Андрэ, ища пустой стакан. - Так хочется пить.
- Нет, не мой. Я не пью шампанское, - ответила Донна, едва ворочая языком. - Его взяла с подноса Коско малышка Элен, но мамочка запретила... Маленьким девочкам не следует пить шампанское, - писклявым голосом проговорила Донна, кривляясь и Андрэ догадалась, что Икли так и не подошел к ней за весь этот вечер.
Она взглянула в сторону леди Камминг разговаривающей с миссис Отей и миссис Морстон, все время поглядывавшей на Элен и не отходящего от нее Лоренса Икли. Элен была очень хороша в простом белом платье с повязанным на тонкой талии бантом. Пушистые волосы укрывали обнаженные плечи. Андрэ украдкой взглянула на Донну одетую в золотистое платье, своей фактурой похожей на жесть, что шло к ее фарфоровой коже и платиновым волосам, но производило не очень приятное впечатление.