- А сэр Холлиндер случайно не является его тайным родителем, принимая во внимание то, какое участие он принял в этом парне?
- Что, никак не можешь поверить в простую преданность?
- Мне платят, чтобы я просчитывала ситуацию со всех сторон, а не доверяла ей, - сухо ответила Андрэ.
Они немного помолчали, наконец Брэдстед сказал:
- Мы подумали и об этом тоже. Следственный отдел хорошо покопал в том направлении. Сэр Холлиндер не был слаб по женской части и не был замечен ни в каких любовных интрижках. В молодости его больше занимала политическая карьера, чем амурные похождения, а благодаря своей знатности и состоянию, он особо не заморачивался о выгодном браке. Женился в зрелом возрасте и, кажется, по любви. Леди Холлиндер хоть и уступает ему в благородстве происхождения, но родословную все же имеет неплохую. Дело тут подпортила ее сестра, чей дочерью ты явишься в Энжел Хилл. Она, видишь ли, взяла и вышла замуж за школьного учителя, а потом укатила с ним в Австралию. Родные, видно, их здесь совсем затюкали.
Они подъехали к больнице святой Анны, длинному высотному зданию. Припарковались на платной стоянке за которую инспектор безропотно заплатил, не желая лишний раз доставать свое удостоверение, не без основания опасаясь, что через час сюда понабегут репортеры, день и ночь рыскавшие вокруг полицейского участка в поисках хоть каких-то крох информации о деле Холлиндеров. А уж, раз взяв след, эта свора ни за что не отстанет.
Войдя в приемный покой полный больных и суетящегося медперсонала, Брэдстед спросил дежурную сестру о vip-пациенте. Подозрительно оглядев посетителей, пожилая темнокожая, воинственно настроенная медсестра, с тихой агрессивностью поинтересовалась кем они ему приходятся.
- Мы не журналисты, - успокоил ее инспектор, быстро показав свое удостоверение.
Еще раз окинув их цепким подозрительным взглядом, этот цербер больничного ада, строго напомнила:
- Только не долго.
И так как Брэдстед высокомерно проигнорировал ее слова, ей послушно кивнула Андрэ. Не меняя неприступного выражения лица, медсестра, предупредив кого-то по телефону, повела их за собой.
Поднявшись на лифте на третий этаж и пройдя по полупустому коридору, все трое остановились у смотрового окна одной из больничных палат. Через него было видно, что у постели иссохшего старика, лежащего под капельницей и подводящей дыхательной трубки, сидит довольно молодой мужчина.
- Он выглядит утомленным, - заметила Андрэ, разглядывая своего будущего напарника, когда медсестра, наконец оставив их, вошла в палату.
- Он здесь днюет и ночует, - лаконично объяснил инспектор.
Медсестра что-то сказала молодому человеку, он поднял голову от сцепленных в замок рук и посмотрев на двоих полицейских ждавших его, сделал им знак, что сейчас подойдет. Переговорив с медсестрой, заменившей его на его посту, он вышел к ним.
При ближайшем рассмотрении Эрику Рейверу было не больше тридцати, но выглядел он много моложе из-за худощавого телосложения, стильной челки-эмо заправленной за ухо, в мочке которого поблескивал золотой гвоздик. Тонкий кашемировый джемпер кремового цвета, серые брюки были не из тех вещей, которые мог позволить себе каждый. Он пожал руки Брэдстеду и Андрэ, и когда инспектор представил ее как будущую мисс Уолпол, сдержанно поклонился. Но от нее не укрылся его взгляд, скользнувший по ней без всякого интереса, и она сразу почувствовала себя тяжелой и бесцветной.
Без всякого выражения, Рейвор известил о дате отъезда в Энжел хилл и о том, что все расходы сэр Холлиндер берет на себя, и что именно он, дворецкий, будет контролировать их, так что за всем необходимым мисс Тьюди может обращаться к нему. С тем они и распрощались. Спускаясь в лифте, Андрэ спросила Брэдстеда:
- Он голубой?
- Тебя это напрягает?
Андрэ смутилась. Неужели она не сумела скрыть неожиданно возникшую брезгливость? Вдруг это почувствовал и Рейвор. До этого момента она относилась к геям никак, просто принимая их существование как данность. Но теперь, когда ее столкнуло с одним из них, Андрэ поняла, что нужно было что-то делать с, так некстати, возникшей антипатией к парню. Вообще, рано было делать какие-то выводы. А может напряжение возникло потому что, она просто не представляла, как себя с ним вести: как с мужчиной или как с женщиной? Ей еще не приходилось работать с подобным контингентом.