Выбрать главу

— Твою мать!

Рука хватает маленькую бутылку, солдат делает несколько торопливых глотков — это минеральная вода. Солёная жидкость сразу прочищает мозги, Тигр снимает шлем и плещет воды себе на лоб, стараясь смыть кровь, затем глотает таблетку обезболивающего из аптечки. Скоро полегчает. Теперь надо помочь девушке.

Рядовой аккуратно стряхивает с кассирши битое стекло, осматривает: серьёзных ран и переломов нет, только порезы.

— Поднимайся, поднимайся, уходить надо!

— Что? Где я? Что?

Тигр даёт ей воды и вторую таблетку из своих запасов, на этом медицинская помощь заканчивается, дальше им предстоит спасаться бегством. Пламя разгорается всё сильнее, пожирая разбитые и опрокинутые машины, надо срочно уходить, в одном из грузовиков были снаряды.

— Быстро, обратно в магазин! Дай мне ключи от задней двери, а пока хватай воду и всю жратву, что есть, возьмёшь с собой. И деньги из кассы все возьми!

— Как взять из кассы, нельзя, это же не мои деньги…

— Я разрешаю, шевелись!

Покинув разгромленный магазин через чёрный ход, солдат и продавщица оказываются в зоне хаоса. Военного лагеря, блокпоста и маленького богатого городка у дороги больше нет. Теперь на их месте горящие и разрушенные до фундамента дома, глубокие воронки, перевёрнутые и разбитые машины, раненые солдаты и обезумевшие от страха гражданские. Трупы, десятки и сотни трупов. И ещё стрельба со стороны города — там палят из автоматов и винтовок, слышен треск автоматических пушек и рёв танков.

— Что… что произошло?

Тигру вспоминается эсминец в океане, вспышки выстрелов тяжёлых пушек.

— По нам вдарили с нашего собственного корабля, массированный артобстрел, вот что.

— Наш корабль это сделал? Зачем?!

— А я почём знаю! Ошиблись, наверное, дружественный огонь, мать его!

— А кто тогда у шоссе стреляет?

— Сейчас выясним!

Тигр обзывает сам себя пидорасом за то, что забыл карабин в грузовике и теперь остался без оружия. Ну ладно, ствол он как-нибудь найдёт. Сейчас важнее вывести отсюда девчонку и найти кого-нибудь из товарищей.

— Слушай внимательно, тебе надо бежать отсюда. Уходи из города дальше на север, пока ещё есть время. Забирай своих родных, найдите машину, мотоцикл, хоть велосипед и уезжайте. Немедленно!

— А ты куда?

— На войну, куда же ещё?

Проследив, чтобы кассирша отправилась в нужном направлении, Тигр отправляется в сторону заграждения. Оружие находит почти сразу, подняв карабин из рук убитого военного полицейского, лежащего рядом с опрокинутым джипом. Берёт из окровавленного подсумка пару запасных магазинов, снимает кобуру с пистолетом и радиостанцию. Уже легче. Что же дальше? Идти к блокпосту или найти грузовик на ходу? Он же водитель…

— Рядовой, ко мне!

Не все офицеры погибли, и Тигр считает это очень хорошим знаком, сам он совершенно не понимает, кто и что должен делать, ему нужен чёткий приказ, и он его получает. Лейтенант медицинской службы ведёт его и ещё нескольких солдат и гвардейцев за собой, направляясь к блокпосту. Они минуют перепаханную снарядами взлётную площадку с обломками вертолётов и беспилотников, обходят танк со сброшенной башней и выходят к разбитому передвижному госпиталю. Сборные модули с красным крестом изрешечены мелкими осколками. На руинах госпиталя царит кровавый бардак: немногочисленные уцелевшие врачи и санитары, большинство которых сами получили ранения, пытаются помочь десяткам тяжелораненых солдат и гражданских. Лейтенант приказывает двоим гвардейцам остаться в госпитале и помочь санитарам, остальных ведёт дальше.

Миновав разгромленный госпиталь, маленький отряд выходит к штабному городку, вернее, его остаткам. Судя по огромным воронкам и разбитым в кирпичное крошево домам, снаряды с эсминца падали здесь особенно густо: от огромных штабных палаток остались только фрагменты каркаса да обрывки тёмно-зелёной материи, остовы командно-штабных машин выбрасывают в небо жирный чёрный дым. Среди этого погрома рыщут санитары, пытаясь отыскать хоть кого-нибудь живого, но Тигр не верит в успех: здесь повсюду только десятки трупов, сотни фрагментов тел и сладковатый запах горелого мяса. Кто-то из отряда громко блюёт на окровавленный асфальт, но рядовой Мэрион и ухом не ведёт, смерть стала необычайно привычным и обыденным делом всего за пару минут. Он смотрит на изувеченные трупы мужчин и женщин в форме, прокручивая в голове единственный простой вопрос: кто же теперь командует? Водитель слышал от сослуживцев, что здесь, в этом городке, развёрнут командный пункт, откуда генералы будут руководить операцией во всей Северной Калифорнии. Все стянутые к Лос-Анджелесу войска находятся под контролем этого штаба, генералы будут именно здесь. И теперь штаба нет, и командиров тоже нет — вон санитары тащат из-под обломков безголовый труп в генеральском мундире. Кто же теперь будет отдавать приказы? И как такое вообще могло случиться?