Выбрать главу

Пеняя на бессилье тех,

Кто их учил слагать стихи,

Но жаждал больше, чем умел.

И говорил, чтоб каждый впредь

Судьбою мог своей владеть,

Должны оставить бремя власти,

Оков порядка строгий гнет,

Такой во имя беглой страсти

Безумный дать Семье ответ:

Что Мастер в Небе — только бред,

Выдумка земных напастей,

Он старый призрак первых лет;

Слеп, ужасен, безучастен

Тот властелин мирских сует.

Как такому на колени,

Вставать, забыв, во что одет?

В ризы цезаря творенья —

Неужто это просто плед?

Вот меж зверей поднялся ропот

Но вдруг слетел фени́кс с небес,

И их спросил: зачем вам шёпот,

Что заглушает звон сердец?

Вы были рождены — как боги,

Лишь только Богом вам не стать,

Вас, неразумных, колченогих,

Он строить научил, играть.

Зачем вы слушаете Лжеца,

Сулящего владенья?

Вы попадетесь на живца,

В ловушку — в мира тленье,

И смерть, мучительней конца

Не видеть вам, пока плетенье

Узоров рока будет жить,

И станет всё творенье

Седым, сухим, как древо, гнить.

Тогда промолвил громче Лжец

К отцам людским, что у холма,

Он посулил им тот венец,

Который обретёт земля,

Когда и меньших человек,

Сложив в бессмертии свой век,

Рабов слепых в миру творя,

Желанный станет знать успех.

Иных же всех богов навек

Сразит величьем человек.

«И если вы хотите взять

Принадлежащее по праву,

Сломайте флейты, книг печать!

В свою немеркнущую славу

Сожгите холст, свой прежний труд!

Мечите камни в ясный пруд!

Скульптуры бейте, цвет столетий,

Сады корчуйте, ветвь соцветий!

Из арф чудесных, нежной лютни

Создайте грозные оружья!

И пусть кто недостоин риз

Погибнут, как младой Праис!»

Так он сказал, Владыка Тьмы,

И внемлем мы его речам,

Вот мчатся снова журавли

К другим озёрным берегам,

Тогда идут людей отцы

На холм, где дева и Эсон

Печалью воли лишены,

Ждут дела вражьего итог.

И всяк, от мала до велика,

Берёт обломки ясных арф,

И как велел ему Владыка

Наносит роковой удар.

Убив, попрали то, что чтили,

Озлобив юные сердца,

И начисто детей лишили

Блаженства — счастья мудреца.

И поздно каялись они,

Пеняя на ярмо судьбы,

Просили: феникс, нам верни

Былые радостные дни.

Но гром закатный им ответил:

«Нет, испытанье не прошли!»

Поняв, что сотворили,

Стенали песнями в лесах.

Октавы арф восстановили,

Но их — увы — зашла звезда,

И Лжец, что к бунту призывал,

В гробу земном их дух терзал.

Захлестал ливень — это дэлатрим, сменив загадочный мотив, собрал ноты страха, отчаянья и боли, и обрушил на всех, кто стоял, ужасы минувших событий, и поселил воспоминания о страданиях, что ждут, о червях, съедающих плоть и остатки сознания, о костях, лежащих в земле; о болеющих родных, умирающих детях, язвах на челе, о войнах и слезах, ненависти и пытках.

Однако мажорный ветер кифар, арф и флейт растворил хмару, угнал непроглядные тучи, воспламенил золу и стегнул по вратам подземного царства звонким колоколом свободы. К мужскому и женскому голосу прибавился хор, пели уже священники Агиа Глифада, отшельники, паломники, и даже Лахэль — громче всех, возвышаясь над хоревтами, как Асулл над Рейносом.

Дэйран не заметил, как тоже стал частью Пения — и свой кряжистый, неприспособленный для того голос втянул в ассонанс.

Но не закрыл Художник

Благой надежды ясный лик;

Не отнял Дар Творенья

И не подвергнул разрушенью

Искусства жар, премудрость книг.

Был так Единый милосерден,

Что предсказал далёкий миг,

Когда однажды человек

Столь будет в доброте усерден,

Мольбы заложит в сердце крик,

И Мастер наш, творенью ввергнув

Себя, природу исцелит.

В тот день конца — кто в склепе спит,

И кто скитается в морях,

Кто под землёй, и кто в словах,

Восстанут вновь и будут жить.

Огонь Искусства ослепит

Глаза Лжеца, что их учил;

Исчезнет смерть, страданий вид,

И взявши снова в руки Кисть,

Художник Новый Мир родит,

Его навек благословив!

Дэйрану потребовалось время, чтобы понять, что поэма кончилась и Малый Дом утих в послевкусии. Ещё минуту спустя мелодия играла в голове, суета спугнула её, но не поглотила. Что будет дальше? Он хотел спросить Лахэль. Никогда ещё Дэйран не бывал на погребальных литаниях, и, хотя обычно хорошо ориентировался в незнакомых местах, был сбит с толку тем, что пережил. Но будто услышав его мысль, один из священников пригласил своих братьев и сестёр совершить во дворе жертву, для чего юноши пустились раздавать нуждающимся молодых ягнят.

Одного предложили и Дэйрану.

Это была традиция, символ искупления ошибок, совершённых людьми. «Стоит ли и мне взять ягнёнка?», поразмыслил он, мысленно вернувшись назад: истошно кричит возлюбленная священника; роковой дротик заглушает дыхание владыки Авралеха, его тело откидывается на пол; и вот убийца безнаказанно сбегает, словно живая насмешка над чужой болью…

Дэйран уже взял ягнёнка, когда Лахэль удержала его за плечо.

— Флейтиста звали Элкасэ, — молвила она. — Когда будете вкушать агнца, не забудьте!

Клятва телохранителя

ДЭЙРАН

— Внимайте Премудрости! — провозгласила Лахэль во главе овального стола. Все встали. Их руки держали кубки с вином, и Дэйран поднял свой тоже. В вине отражался серебристый свет полного Лотмайна. Горели сотни свечей.

— Как завещал нам Аристарх Мироходец, разделивший благодать Дома Иешая, приносим во искупление этого агнца, что ныне разделяется между вами. Ciaro yr mehur, hver El arhemmarod ais lach!

Её перевели хором:

— Вкусите и узрите, что Он печётся о нас!

«Прости меня за Элкасэ, что погиб по моей вине», — молился Дэйран. Перед ним лежал его жертвенный ягнёнок, которого надлежало съесть не позднее утренней зарницы. — «И за владыку Авралеха, если я мог спасти его…»

За столом находилось тридцать человек, включая Дэйрана: пришли друзья первосвященника и родственники, а также защищавшие его Хионе и Неарх, и жена Элкасэ в траурных одеждах (с её отсутствующим взглядом было нелегко избегнуть встречи).

— Приступим! — изрекла Лахэль. Все уселись трапезничать.

Старые Традиции велели, чтобы, когда кто-либо умирал, его близкие люди организовывали поминки, совмещая их с принесением в жертву агнца, этим как бы говорили Единому, что готовы искупить проступки, совершённые по отношению к почившему, и просили прощения за те добрые дела, которые — как Дэйран — они могли бы сделать, но не сделали, неважно, по воле случая или злого рока.

На вкус мясо было лёгким и нежным, как поцелуй. Воин отрезал и отправлял кусок за куском в рот, загадывая, сколько осталось времени до лучей Асулла. Небо — тёмное, как велюр, с мерцающим блеском — не закрывало ни единое облачко. Хорошо были видны кометы, уносившиеся в бездну, и созвездия. Вот «Священный Воитель» поднимал лучезарный меч, «Жезл» устремлял на север свой красный алмаз, а «Царица Нимфири» проверяла крылья.

Казалось, поминальная вечеря совершается не на Агиа Глифада, а где-то на опушке векового леса. Колонны, вырезанные в форме падубов, ограждали застолье; за ними росли кусты шиповника, и лишь узкая дорожка вела к Великому и Малому Домам собрания.

Торжеству подыгрывала красивая музыка. Вистлы, тимпаны, форминги, арфы и кифары своими руладами проносились над застольем, как стая ласточек, изгоняя снулость ума разноцветными перьями нот. Ни один комар не докучал Дэйрану, пока он слушал их, запивая вином жертвенную пищу — и, воистину, если бы кто попросил указать лучших музыкантов времён и народов, он бы, не задумываясь, ответил, что искуснейших мастеров мелоса, чем народ Аристарха, не существует в Вэллендоре.

За столом пирующие вели разговоры: кто обсуждал музыку, вспоминая прославленных поэтов, кто вёл философские беседы, кто спорил о завтрашней погоде, надеясь посадить несколько яблонь вдоль Аллеи Цветов.