Выбрать главу

Мэддокс напрягся, заметив что-то сбоку от атрия, рядом со стойлами. Я проследила за его взглядом — и вся та хрупкая уверенность, которую я пыталась собрать в последние минуты, рассыпалась в прах.

Там, насаженные на длинные колья, были выставлены на солнцепёк несколько тел. Их кожа была обуглена, висела лохмотьями, сквозь одежду, когда-то дорогую, торчали кости. Отсюда были видны рваные раны, нанесённые ударами, и древесные колья, грубо вбитые в открытые рты.

Я остановилась на седьмом, осознав, что это был ребёнок. Или девочка, или мальчик.

За нашими спинами раздался голос Рана:

— Позвольте представить герцога и герцогиню Хайфайд… и часть их свиты.

По тому, как Мэддокс шумно втянул воздух через нос, я поняла, что он на волоске от того, чтобы снова броситься на фея и добить начатое.

— Вы сказали, что низложили их.

У Рана рот и подбородок были залиты кровью, губы распухли — и, к несчастью, всё это не мешало ему говорить.

— Я их вижу вполне низложенными. А вы — нет?

Сейдж медленно подошла к телам, её взгляд был прикован к паре, что висела на самом краю. Я предположила, что это и были герцоги.

Ран уставился на спину Сейдж с бурей эмоций в этих своих пугающих глазах.

— Надеюсь, ты не начала вдруг жалеть их, — проговорил Ран.

Сейдж не ответила сразу. Она стояла неподвижно, и когда повернулась к нам, её лицо было олицетворением безразличия.

— Чья идея была насадить их на колья?

Ран изогнул губы в жестокой ухмылке:

— Разумеется, Сивада. У отца это вызвало восторг.

Я перевела взгляд с Сейдж на Рана.

Нет. Только не это.

Проходя мимо фея, Сейдж ткнула пальцем ему в подбородок, и тот охнул от неожиданности.

— Если ты ещё в силах радоваться такой дикости, значит, не так уж ты и ранен.

— Дикости? Ах да, совсем забыл, ты ведь из милосердного Братства. А что бы вы сделали? Поселили их в роскошной камере и вежливо попросили перестать быть чудовищами?

— По крайней мере, мы бы не упустили шанс заполучить ценных заложников и сведения.

Ран посмотрел на неё так же, как до этого смотрел на меня — будто она была грязной и раздражающей помехой.

— Ты изменилась, сестра. Отец нас предупреждал, но я думал, ты хотя бы одна оценишь этот жест.

Из моих уст вырвался сдавленный звук удивления, и взгляды обоих обратились ко мне. Мэддокс тяжело вздохнул.

Лицо Сейдж пересекло мимолётное выражение — слишком быстрое, чтобы я успела понять, что это было.

— Если засунуть кол в задницу человеку — это тот самый «подарок», который Сивад приготовил своей младшей сестре, то я рада, что сбежала из дома при первой возможности.

В глазах Рана вспыхнуло что-то, задело. Он попытался скрыть это под издевательским смешком, но его всё равно выдало.

— Сбежала? Приятное приукрашивание. А вот и она — твоя человечка. — Его выражение стало презрительным, когда к нам подошла Гвен с приподнятыми бровями. — Вдруг кому-то ещё не ясно, на чьей ты стороне.

Гвен расплылась в широкой улыбке.

— Знаешь, Рандьюспор, терпеть твою ослиную рожу всю дорогу через Вармаэт того стоило только ради того, чтобы увидеть, как Мэддокс наконец поставил тебя на место. Сегодня я усну с блаженством.

— Надо было дать тебе сдохнуть от жажды, чтоб грифы обглодали остатки мяса с твоих хилых костей.

Гвен с театральной усталостью вздохнула:

— Святая Тараксис, неужели ты целуешь женщин этим поганым ртом?

— Ты девятая дочь Волунда, — прошептала я Сейдж.

Её горло дёрнулось, когда она с трудом сглотнула. Она шаркнула по синей плитке и чуть склонила подбородок в сторону насаженных на колья тел.

— Сказала бы, что меня называли и похуже… но это была бы ложь.

Глава 11

Аланна

Во многих гномьих деревнях

Ксена также была известна как Ильданах,

«Та, что искусна во многих ремёслах».

Большинство гобских молитв

было обращено к ней, и она всегда

считалась покровительницей художников.

Из запрещённой книги Эпоха богинь

Когда мы прошли под портик, температура резко упала, и в воздухе повис густой аромат ладана. Песчаниковое ущелье надёжно защищало эти помещения от дневной жары, и по моей коже пробежал холодок, когда пот внезапно остыл.

Нас встретил просторный вестибюль. Если там и был потолок, то его невозможно было различить — стены уходили вверх, пока их не поглощали тьма и камень, открывая вид на множество этажей особняка герцогов. Я увидела балюстрады, с которых кто-то мог бы наблюдать за происходящим, искусственные растения, фонари, расставленные с умом, и…