Моё сердце, как по команде, ёкнуло. Я ощутила странное давление, жар, озноб, волнение и какое-то необъяснимое умиротворение.
— Не знаю. Раньше там помещалась только моя сестра, — призналась я. — А теперь… это как трактир у Тант. Много новых людей, постоянный ремонт, всё кажется немного чужим. Но мне это нравится.
Он легко поцеловал меня в губы.
— Я не понимаю, что со мной происходит.
— Разберёмся. Это как раз задачка для Веледы.
— Она запрётся в библиотеке, и придётся следить, чтобы она хотя бы ела.
— Я почти уверена, что Оберон не даст ей умереть от голода в процессе исследований.
— Я бы предпочёл, чтобы этот придурок вообще к ней не приближался.
Я убрала прядь с его лба и улыбнулась:
— Не уверена, что Веледа с тобой согласится.
Мэддокс недовольно зарычал.
И тут в дверь постучали.
— Вы собираетесь на завтрак или всё ещё не закончили трахаться? — прокричала Гвен.
— Благодарю, — пробормотала Орна.
Глава 28
Аланна
Мы наполнили эту землю магией,
и теперь это уже не изменить.
Ни самые жестокие поступки, ни насилие
не смогут отнять у Гибернии её суть.
Есть магия. Магия будет.
А магия рождает жизнь.
— Паральда
Вторая проверка Фианна заключалась в том, чтобы мне туго заплели волосы, а затем я босиком пустилась в бег. Меня должны были преследовать всю ночь, словно дичь на охоте. Если бы меня поймали до рассвета или моя причёска распалась — я бы провалила испытание.
Учитывая, что теперь я могла свободно использовать Тьму, всё это превратилось в настоящее развлечение. Особенно потому, что снова именно Оберон и Компания вызвались быть моими преследователями.
Я неслась по улочкам Анисы, будто волчица, которой только что распахнули клетку. Я быстро научилась не оставлять следов на песке: Тьма скользнула под мои босые ступни и соткала для меня невидимую обувь. Жители кварталов, которые уже знали меня — знали, что именно я освободила людей из особняка и помогла похоронить погибших — открывали мне двери или помогали сбить моих преследователей с пути.
Оберон однажды угодил в канаву — его заманили Хейзел и её братья. Мидоу запутался в развешанных тканях и покатился по земле, как червяк, свернув за угол, не глядя. Самым трудным оказался Персимон — он вырос в Анисе и знал город, как свои пять пальцев. Но всё же под конец он гнался за иллюзорной копией меня целый час до рассвета, а я в это время, улыбаясь, наблюдала за ним с крыш.
Мэддокс всё это время парил надо мной. Он поклялся не вмешиваться, и я уступила — дракону нужно было видеть меня, по крайней мере до тех пор, пока мы не запечатаем нашу связь и его инстинкты не утихнут. Мы договорились, что это не произойдёт в Анисе. Мэддокс не говорил этого вслух, но по его взгляду, по огню в глазах было ясно — он хотел уединения. Настоящего, глубокого, горячего уединения.
Когда солнце уже поднималось за моей спиной, я вернулась к Фионну — с чистыми ступнями и нераспущенной косой. Морриган была рядом с ним, уже гораздо более окрепшей. На её плече сидел ворон, который с недавних пор не сводил с неё глаз. Её силы возвращались к ней медленно, но она была права — никакая она не богиня, просто одна из сидхов. Просто Морриган, дочь мерроу и человека, от которого она унаследовала бессмертие.
Бессмертный протянул мне флягу — уже второй раз.
— Glaine ár gcroí. Чистота в наших сердцах.
Мне совсем не хотелось виски натощак, но я сделала глоток — из уважения.
Оберон, Мидоу и Персимон вернулись во двор, выглядя гораздо более жалкими, чем утром. Грязные, взмокшие, а Оберон — ещё и с парой лёгких ушибов, которые зажили бы куда быстрее, не носи он на себе заклятия.
Мэддокс приземлился рядом, сияя от удовольствия.
— Выглядишь неважно, Берон, — заметил он, кивнув на гигантский синяк у него на виске. — Хочешь, чтобы кто-нибудь втер тебе мазь?
— Ты предлагаешь свои услуги, дракон?
— Я могу, — раздался голос за спиной.
Мы все обернулись. К нам приближалась Веледа, держа руки за спиной. Первые лучи солнца освещали её каштановые волосы, заставляя их отливать золотом. Она окинула взглядом фэем, затем — меня, и на её губах появилась лёгкая, почти незаметная улыбка.
Оберон выглядел… ошеломлённым. Он даже не шелохнулся.
— Ты… сделаешь это?
— Разумеется, — кивнула Веледа. — Но взамен мне нужно, чтобы кто-нибудь сопроводил меня за пределы Анисы, в пустыню. Ты там бывал. Сейдж, скорее всего, вцепится мне в руку, а просить об этом какого-нибудь другого сына Волунда… — Она бросила виноватый взгляд на Персимона. — Прости.