Выбрать главу

Как вдруг я поняла, кто произнёс слова про стоящую поездку, и подняла обе брови. Оберон стоял рядом с ним, в высоких сапогах, узких брюках, синей рубашке и облегающем кожаном жилете, и широко улыбался. Его длинные пепельные волосы были собраны в высокий хвост, а виски украшали несколько косичек.

Хотя внешне он был неотличим от человека, что-то всё-таки выдавало в нём сидха.

— Смотрите, что прилив принёс на берег, — пробормотала герцогиня.

Оберон сделал глубокий поклон.

— Всегда приятно вернуться к вам, Игнас.

— Да-да.

Руки Веледы медленно отстранились от моей талии, и я посмотрела на неё. Её всегда спокойное и добродушное лицо сменилось маской… гнева? Добрая Веледа вдруг разозлилась? Ни с того ни с сего?

Она направилась к вновь прибывшим спокойными, но решительными шагами. Улыбка Оберона слегка дрогнула, это было едва заметное движение уголков губ.

— Сколько лет, Вел! Тебе идут эти брюки…

Его слова оборвались сдавленным возгласом. Мэддокс отступил, и струны арфы издали ужасный звук, словно Гвен не удержала пальцы.

Веледа отошла в сторону, и Оберон рухнул на пол, обеими руками сжимая пах и побледнев ещё сильнее.

— Чёрт, — всхлипнул он, корчась от боли.

Улыбка Мэддокса теперь была растянута до ушей.

Стиснув кулаки, Веледа смотрела на Оберона сверху вниз. Думаю, все мы задержали дыхание, ожидая её следующих слов — чего-то, что могло бы дать нам подсказку, почему она это сделала. Но она продолжала молчать. Разжав кулаки и сделав глубокий вдох, она вышла из зала.

Я поспешила за ней, слыша, как герцогиня весело воскликнула:

— Неужто первый раз сталкиваешься с последствиями своих действий, дорогой?

Я догнала Веледу в конце коридора. Не стала её останавливать, просто шла рядом. Одного взгляда на её лицо было достаточно, чтобы понять, что внезапная вспышка гнева прошла так же быстро, как и появилась. Теперь девушка выглядела подавленной.

— Это был один из лучших ударов коленом, что я видела в своей жизни.

— Да ладно, я ведь не воительница, как вы.

Воительница? Я считала себя в лучшем случае просто той, что умеет выживать.

— А хотела бы?

Постепенно она замедлила шаг, пока не остановилась. Мы оказались у узкого окна с видом на Муирдрис.

— Что?

— Все эти недели ты проявляла большой интерес к моим тренировкам. Я даже видела, как ты практиковала некоторые движения, когда думала, что никто не смотрит.

Она молчала, глядя на меня как олененок на волка, что казалось нелепым, учитывая, что мой нос едва доходил до её подбородка.

— Я могу помочь тебе улучшить технику разбивания яиц, — заверила её с улыбкой. — В худшем случае ты заработаешь себе странную репутацию. В лучшем — почувствуешь себя сильнее.

Она моргнула от неожиданности.

— То, что произошло…

— Это твоё дело, — перебила я её. — Ты не обязана рассказывать, если не хочешь.

Она задумалась на несколько секунд.

— Ты ведь предлагаешь это не из жалости, правда?

Неуверенность в её голосе тронула меня до глубины души.

— Ни в коем случае. Мне кажется, это может быть весело. Или я ошиблась, и тебе это не интересно?

— Нет, ты права. Я всегда хотела научиться. — Она ещё пару секунд колебалась, прежде чем уверенно кивнуть. При свете окна сбоку её каштановые волосы как будто переливались золотом. — Буду рада, если ты меня научишь, Аланна. Спасибо.

— Не благодари. Взамен тебе ещё придётся потерпеть мои наступания на ноги.

Глава 26

Некоторые из самых сладких ягод растут среди самых острых шипов.

Популярная поговорка в Гибернии

Дни и ночи сменяли друг друга, пока продолжалась моя подготовка. Зима, наконец, уступила место весне в ветреный день, и Мэддокс теперь чихал на каждом углу. До Теу-Биада оставалось меньше двух недель. Платья уже прибыли в замок. Мои глаза чуть не вылезли из орбит, когда я увидела, что их больше десяти. И это не считая нижнего белья, ночнушек, аксессуаров и украшений.

— Я думала, праздник длится всего три дня, — произнесла я, глядя на груду открытых сундуков и разложенных тканей в спальне герцогини. Хоп уже принялся за создание знаменитых карманов-убийц.

— Четыре. Не забудь про паломничество. А что?

— Когда мне понадобятся все эти наряды?

— Ах, дорогая. Поверь мне, ты всё это наденешь.

В один из дней с утра, когда небо затянули чёрные тучи, мы с Веледой вышли потренироваться в сад позади замка. Он был не таким ухоженным, как полагается в герцогской резиденции. Кусты не имели чётких форм, хотя один подозрительно напоминал даэг-ду, высасывающую кровь из несчастной жертвы, а сорняки уже начали поглощать ножки мраморных скамеек. Под подошвами хрустели сухие листья, и в воздухе пахло сыростью. На небольшом участке, где не было ни растений, ни скульптур, где когда-то танцевали или собирались для беседы, теперь располагалось стрельбище.