- И что она хочет? – Серые глаза вновь посмотрели на незнакомку.
- На наше счастье, я читала Артура Конана Дойля. Автора, - ответила я на молчаливый
взгляд лорда.
Серебристые глаза сверкнули.
- И о чем книга?
- Это сборник рассказов. Будучи подростком, я до дыр ее зачитала.
- И ты сможешь вытащить нас отсюда?
- Не уверенна, но попробовать стоит.
- О чем книга?
- Детективные рассказы. Каждый рассказ – отдельная история. Ведет расследование Шерлок
Холмс. Он – лютый женоненавистник, но, несмотря на это с дамами всегда вежлив и
почтителен. Он – гениальный сыщик. Пользуясь методами дедукции, он раскрывает самые
запутанные преступления, всегда находя виновника.
- Дедуктивный метод, - повторила я. – Метод мышления, основанный на совокупности
логических умозаключений. Помогает ему в этом доктор Ватсон.
- Даже здесь ты – доктор. – Раздался смешок лорда.
- Вот тут сюжет немного расходится, - указав на свою милость пальцем, заявила я. В книге
Доктор Ватсон – помощник Шерлока Холмса. В большинстве рассказов повествование ведется
именно от его лица. Он является военным врачом. Близкий друг сыщика. В некоторых
рассказах действует по его поручению Холмса. Некоторое время жил…или живет на Бейкер –
стрит 221 б, как раз между его женитьбами.
- А женщина? Указал виконт кивком на дверь, где совсем недавно скрылась миссис Хадсон.
- Она хозяйка дома, где Холмс и Ватсон снимают комнаты. И где в настоящий момент
Находимся мы с тобой.
- Ты читала нашу историю.
- Я читала все рассказы про Шерлока Холмса! – Уязвлено заявила моя милость.
- И что нам нужно сделать, чтобы вернуться в реальный мир?
- Расследовать преступление.
- Убийство?
- Не обязательно, - покачала я головой. – Кого-то либо убили, либо похитили, либо кто-то
пропал. Например, друг или родственник главных героев истории. И все действо происходит в
ореоле таинственности.
- Замечательно. – Заметил его милость. – И ты, конечно же, можешь мне сказать, каков конец
этой истории?
- Пока не могу. – Я обняла себя руками за плечи. – Я еще сама не поняла о чем рассказ.
- Их в книге так много?
- Несколько томов.
- О-о-о!
- Но я не сыщик! – Снова посмотрев на даму, произнес Себастьян.
- Значим, придется им стать, если хочешь вернуться в реальность.
Когда мы вернулись к даме, она уже отогрелась и не так сильно дрожала, как в начале нашего
с ней разговора.
- Вы все еще дрожите, леди. – Заметил «Холмс». – Позвольте Вам предложить чай. Или
Вы предпочитаете кофе?
- Не холод заставляет меня дрожать, мистер Холмс, - произнесла посетительница,
подсаживаясь ближе к огню.
Я села на большое красное кресло с обивкой, отложив скрипку и приготовившись слушать.
Больше свободных кресел в кабинете не было. Взгляд женщины остановился на мне.
- Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон. Ручаюсь, что все сказанное вами не
пойдет дальше этого кабинета. Произнес, входя в роль, Клиффорд.
Дама склонила голову, принимая ответ.
- А что же?
- Страх, мистер Холмс, настоящий ужас!
Дама подняла вуаль, и мы увидели расширившиеся в возбуждении голубые глаза и
осунувшееся посеревшее лицо. В ее глазах плескалась паника, переходящая в настоящий
ужас.
- Не бойтесь. – Взяв холодные руки женщины, я крепко их сжала. – Сейчас Вы в
безопасности. Расскажите же, что случилось?
Обведя отсутствующим взглядом кабинет, посетительница начала свой невероятный рассказ.
- Я приехала к вам, как вы понимаете, утренним поездом. Не позднее шести часов утра я ушла