Выбрать главу

— Если бы вы знали, дон Диего, как я ценю людей, которые принимают мое «нет» хотя бы со второго раза, — вздохнула я.

— Третьего раза не будет, — улыбнулся он, пряча произведение искусства обратно в саквояж. — Но если вы вдруг передумаете, то знайте, что этот скромный дар всегда будет ждать вас в сейфе моего кабинета.

— Спасибо, я учту.

— Что ж, тогда мне остается только еще раз заверить вас в своем восхищении, донна Роберта, — сказал он. — Более я не буду стеснять вас своим присутствием. Но помните, что двери нашего отеля всегда открыты для вас.

* * *

На этот раз сам управляющий приезжать не сподобился и прислал своего консьержа, темнокожего мистера Гару. Реджи, еще до того, как отправился искать себя, разумеется, как-то объяснил, что в сети «Континенталь» старший консьерж является вторым лицом в отеле и правой рукой управляющего, и имеет полномочия разруливать большую часть возникающих вопросов, кроме самых важных, вроде отлучения кого-то от услуг или замены таблички на фасаде.

Когда мы с Карлосом подошли поближе, мистер Гару вылез из машины и отвесил мне церемониальный поклон.

— Можете уделить мне пару минут своего драгоценного времени, мисс Кэррингтон?

— Конечно, — сказала я.

— Мой шофер пока может отвезти вашего молодого человека домой, — предложил мистер Гару.

Карлос побледнел и спал с лица. Видимо, чрезмерно живое воображение уже нарисовало ему, чем может закончиться такая полуночная поездка.

— Я подожду, пока вы поговорите, — тем не менее заявил он. — Если Боб вообще захочет с вами разговаривать.

— Но мисс Кэррингтон уже изъявила свое согласие, — сказал мистер Гару. — Однако, если вы предпочитаете подождать, то у меня нет никаких возражений. Присядете в машину, мисс Кэррингтон?

— Это настолько долгий разговор? — спросила я.

— Нет-нет, — сказал мистер Гару. — Совсем недолгий. Но я не уверен, что он предназначен для посторонних ушей.

— А, значит, это будет вот такой разговор, — вздохнула я. — Карлос, тебе лучше пойти домой, наверное. Спасибо за ужин, это был прекрасный вечер, еще раз поблагодари свою матушку…

— Ты уверена, Боб?

— Уверена, Карлос.

— Эти люди…

— Не причинят мне никакого вреда, — сказала я. — Вы ведь не собираетесь причинить мне какой-нибудь вред, мистер Гару?

— Конечно же, нет, мисс Кэррингтон, — он аж руками от возмущения всплеснул.

— Но если бы вы собирались, то вы бы об этом мне сказали?

— Такова политика нашей сети, мисс Кэррингтон, — сказал мистер Гару. — Но я заверяю вас… точнее, не вас, а вашего молодого человека, что с нашей стороны вам ничего не угрожает. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем.

Я бы на его месте не стала загадывать насчет будущего, но Карлоса, кажется, его слова вполне удовлетворили. Кроме того, я заметила, что Карлосу очень нравится, когда его называют моим молодым человеком.

— Ладно, Боб, я пойду, — сказал он. — Позвони мне, когда вы здесь закончите.

— Хорошо, — сказала я, чмокнула его в щечку и смотрела, как он идет вдаль по улице.

Мистер Гару хранил молчание, пока Карлос не свернул за угол.

— Сегодня днем в нашем отеле появился новый постоялец, мисс Кэррингтон, — сказал мистер Гару, и я немного напряглась. — Господин Кларк.

— Джон Кларк?

— Да.

Тут я немного расслабилась.

— Он член вашей организации?

— Уже более пятидесяти лет, — впрочем, мне стоило и самой догадаться.

Кларк и «Континенталь» подходили друг другу, как кастет и затылок запоздалого прохожего. То есть, они могли существовать и по отдельности, но в момент их встречи достигалась настоящая гармония.

— Господин Кларк хотел бы с вами встретиться, — сказал мистер Гару.

— Так чего же он сам не пришел?

— Видимо, он хочет, чтобы все было сделано по правилам, — сказал мистер Гару. — Он — гость в этой стране, и знает, что вы находитесь под нашей защитой.

— А, да? — спросила я. — Я нахожусь? А почему я об этом не знаю?

— Под негласной защитой, мисс Кэррингтон, — сказал мистер Гару. — И теперь вы знаете.

— И от кого вы меня защищаете?

— Ото всех, — сказал он.

— Я вас об этом не просила.

— Я знаю, мисс Кэррингтон, — он развел руками. — Но таково было распоряжение дона Диего, а слово дона Диего — закон для любого члена организации в этой стране. Поэтому для того, чтобы поговорить с вами, господину Кларку потребовалось разрешение дона Диего, а дон Диего отправил меня сюда, чтобы я спросил уже вашего разрешения.