Выбрать главу

Что же касается книг… По словам Вена, все книги были переправлены в Славию — там безопасней, да и запоры в храмовых хранилищах покрепче. Именно в одно из этих тайных подземных хранилищ и были отправлены подальше от людских глаз два манускрипта, а остальные сейчас вовсю переводятся и переписываются в нескольких экземплярах каждый. Говорят, в тех рукописях отыскалось множество полезных знаний.

И еще меня ждало радостное известие: по словам Вена, в одном из свитков было то заклятие по снятию последствий ритуала эценбат. Вот это да! Проще говоря, мы случайно нашли то заклинание, при помощи которого эрбатов можно вновь превращать в обычных людей. Если это действительно так, то, боюсь, Храм Двух Змей в ближайшее время начнет хиреть. Замечательно! Выходит, я поступила правильно, что не стала соваться в тот храм — когда в Харнлонгр доставят переписанную с манускрипта копию проведения ритуала, то с меня последствия эценбата снимут и здесь. Что ж я тот свиток заранее не просмотрела еще там, в Нерге? Все очень просто: увидев, что в нем говорится об эценбате, я сразу же отложила манускрипт в сторону — не хотела даже смотреть, и, как оказалось, напрасно… Хотя почему напрасно? Все одно тогда рядом не было никого из тех, кто бы мог заниматься подобными вопросами, как снятие эценбата.

Если честно, то я все еще боюсь поверить в это возможное избавление. Мне надо бы от счастья прыгать до потолка, а я чего-то боюсь… Говорят, такое случается… Поскорей бы сюда доставили тот свиток, а то что-то на душе тяжело…

Трей, Оран и Варин вернулись на свою службу, а вот насчет остальных я почти ничего не знаю. Единственное, что мне сказали, так это то, что сейчас вновь расследуется та старая история с гибелью военного отряда, которым командовал Гайлиндер. Знаю, Эри, что сейчас ты возненавидишь меня еще больше, но на свете должна быть справедливость, пусть даже и запоздалая.

Дважды к нам приезжал и Дан, и, хотя времени с нашей последней встречи прошло совсем немного, надо признать: парень здорово изменился. Теперь перед нами был не прежний милый парнишка, а молодой человек с сильным и властным характером, немного резковатый, взваливший на себя нелегкое бремя власти, но, тем не менее, в глубине души все еще нуждавшийся в ободрении и поддержке. Парня можно понять: в восемнадцать лет он принял на себя правление большой страной с весьма неприятными соседями и кучей самых разных проблем. и, и понимающийДан прекрасно понимал, что, помимо всего прочего, очень многие сейчас все пристально следят за каждым шагом молодого государя, выискивая малейшие ошибки в его поступках и поведении.

Я, если честно, немного опасалась, как Дан воспримет Кисса, но, спасибо за то Пресветлым Небесам, все обошлось. Мужчины как бы негласно решили не упоминать всего того, что относилось к каравану рабов — это прошлое… Оно было не то что забыто, а как бы осталось за гранью воспоминаний. Зато Марида — та едва ли не помолодела, вновь оказавшись в столице, да еще и рядом с внуком. Правда, дворец Вена она, как и мы, пока что не покидала — опять-таки на всякий случай…

Однако Дан решил — хватит нам таиться по углам, и с ближайшее время он намерен представить нас всему высшему обществу Харнлонгра как своих спасителей, и как тех, кто оказал трону и государству неоценимые услуги. Мое робкое замечание: «Может, не стоит?», было не принято в расчет. Дан сказал, как отрезал: я знаю, что делаю. Дескать, и его бабушке тоже стоит вновь появиться при дворе. Но тут даже я понимаю: в этом случае все не так просто, ведь обвинение в страшных занятиях черной магией и кровавыми ритуалами с нее никто не снял.

Сегодня, когда Вен пришел к нам, я заметила, что он чем-то здорово раздосадован. Да и пришел он много позже, чем приходил к нам обычно — конечно, на это могут быть самые разные причины, но Марида чуть хмурится, да и я чувствую — что-то идет не так…

— Венциан, вы достаточно пунктуальны, но сегодня… — старая женщина внимательно смотрела на Вена. — Как я понимаю, ваша задержка связана с чем-то очень серьезным?