Выбрать главу
Гиврета выслушав, она Доверилась ему сполна: «Я вижу – вы не враг, а друг, Эрек зовется мой супруг». Тотчас Гиврет с коня слезает И над поверженным склоняет Лицо свое – сердечно рад: «Я, государь, и мой отряд В Лимор за вами шли, а вы – Я слышал с горестью – мертвы. Заторопился я, узнав, Что рыцаря Лиморский граф Со спутницей его забрал В свой дом и тут же пожелал Венчаться с дамой, что у тела Супруга своего сидела, Но неугоден был он ей, И я с дружиною своей Ее поехал выручать. А если б медлил он отдать Мне тело рыцаря и даму, Решил я, что злодей упрямый Всего лишится в тот же час, Но если б не любил я вас, То вряд ли б распалился вдруг: Ведь я Гиврет – ваш верный друг. Беда, что не признал вас я И не сдержал удар копья, Прошу прощенья за него». Эрек напрягся для того, Чтоб приподняться, и в ответ: «Забудем это, друг Гиврет! Нет у меня на сердце зла. Смутила вас ночная мгла». Тут и поведал он Гиврету, Как злого графа ночью этой Убил он в замке, за столом, Как, выйдя, завладел конем, Как все – и рыцари, и слуги, Бежали от него в испуге,
Крича, вопя: «Беда стряслась! Скорей, мертвец догонит нас!» Как из распахнутых ворот, Когда рассеялся народ, Свободно выехать он смог, И как Эниде сесть помог Перед собой коню на шею, И мчался, мчался все быстрее. Гиврет Эреку говорит: «Неподалеку здесь стоит Один мой замок. Верьте – там, Мой друг, удобно будет вам И отдехнуть, и подлечиться, За вами две мои сестрицы Ходить там будут в эти дни: Любезны и милы они, Умеют раны врачевать! Пока же нам заночевать Придется в поле, под луной, Полезно вам порой ночной Поспать, мой друг, и сил набраться, Здесь нам и следует остаться». «Пусть так», — в ответ ему Эрек. Все спешились искать ночлег; И каждый смог то там, то тут, Удобный высмотреть приют, Иль под кустами, как попало, Легли, — а было их немало. Гиврету на полянке гладкой Уже раскинута палатка И запален фитиль, чтоб свеч Из торбы вынутых зажечь Побольше и поярче в ней. Теперь и на душе светлей: Энида может без помехи, Без спора, с мужа снять доспехи, И раны, не спеша, обмыть, И вновь повязки наложить. Все делает она одна, Уже ничем не смущена: Его любовь, его доверье Возвращены ей в полной мере. Гиврет, им угодить спеша, Велел травы и камыша Для ложа мягкого набрать И пышных одеял настлать. Эрек уложен и укрыт. Затем Гиврет подать велит Пирог с начинкою мясной. «Мой друг, пирог-то неплохой, Отведайте, а для питья На стол вина поставлю я – Бочонков шесть с собой у нас, Но без воды вам пить сейчас Его нельзя: ведь вы больны, И раны все воспалены У вас, мой друг. А все ж поесть Я вас прошу. Окажет честь И дама ваша угощенью. Немало было ей волненья, Но вы-то справились со всем. Откушайте, и я поем». И вот едят они втроем. Гиврет учтив: Эниде в нем Приятно все, повадка, речь, Которой хочет он развлечь Больного гостя. Угощают Они Эрека, наполняют Вином разбавленным стакан: Пусть будет сыт он, но не пьян. Ни крепко пить, ни наедаться Эрек не стал, но отоспаться В ту ночь себе он волю дал, Никто ему не помешал. Наутро встали веселей И начали седлать коней. Эрек находит своего, Затем что любит лишь его. Остался в замке конь Энидин.