К этому времени Скип уже встал. Дидри еще крепко спала.
- О Боже! – воскликнул мальчик, увидев Карпентера. – Вы разгуливаете по пещере! И вы побрились!
- Сколько мы здесь уже обитаем, Скип?
- Сегодня четвертый день.
- Я думаю, пора бы мне уже подняться с кровати и начать ходить.
- Я разбужу Дидри, чтобы она смогла приготовить завтрак.
- Не надо, пусть она поспит.
- Тогда я приготовлю завтрак, хотя из меня повар не очень. Я хотел бы готовить, как Хаксли.
- Хаксли?
Скип показал на галерею. – Он старик, который давным-давно живет в скале.
- Там кто-то живет, и ты ничего не сказал мне?
- У меня – у меня просто не было времени сказать вам, правда, мистер Карпентер.
- Ребята, вы не должны шляться где попало и связываться с незнакомыми людьми!
- Да он совсем безобидный, мистер Карпентер. Он один из колонистов. Когда все улетели обратно, он остался. Он говорит, что сыт по горло Большим Марсом, да и всей планетой, если на то пошло, и никогда туда вернется. Он хочет встретиться с вами.
- Почему он тогда не показывается?
- Он очень осторожный. Я думаю, он боится людей, потому что много лет жил в одиночестве.
Дидри проснулась и сидела в своей кровати. Затем она откинула накрывавшее ее одеяло и просунула ноги в ботинки. – Засоня! – сказал Скип.
Она встала и посмотрела своими похожими на осенние астры глазами Карпентеру в лицо. – Доброе утро, мистер Карпентер.
- Доброе утро, крошка.
Скип вытаращил глаза на свою сестру. – Ага, в конце концов ты все-таки решила слезть со своего трона!
- Умолкни! – отозвалась Дидри.
- А я уж собрался готовить завтрак.
- Я сама приготовлю завтрак. Она посмотрела на Карпентера. – Я полагаю, вы не хотите куриного супа, не так ли, мистер Карпентер?
- Мне кажется, с куриным супом можно пока повременить. Я бы хотел кофе. И яиц.
- Ой. Я – я не знаю, как готовить кофе. Или яйца.
- Мне пойдет и какао, - сказал Карпентер. – Я покажу тебе, как его готовить, а заодно и как поджаривать яичницу.
Скип по-прежнему таращился на свою сестру. – Да-да, как раз самое время!
- А что ты хочешь на завтрак? – спросила его Дидри.
- То же самое, что и мистер Карпентер, - Скип глянул на Карпентера. – Совершенно не понимаю мою сестру.
- Женщины так загадочны, - ответил Карпентер.
Дидри направилась к дальней стене собора. – Куда она пошла, Скип?
- Она собиралась умыться. Я думаю, мне тоже не помешало бы.
- Я думаю, неплохо было бы после завтрака навестить Хаксли.
- Вы считаете, у вас хватит сил, мистер Карпентер? Дорога довольно длинная. Он приходит к ручью за водой каждый день. Может, нам лучше дождаться его здесь?
- Полагаю, я смогу туда добраться, - ответил Карпентер. - По меньшей мере, попытаюсь.
Может быть, Хаксли и был безобидным, а может быть, и нет. Безобидный или нет, он был потенциальным кандидатом в окаменелые останки.
Глава 8
ДИДРИ НЕ ПОНРАВИЛАСЬ идея Карпентера отправиться в столь дальнее путешествие так скоро, и она сказала ему, что он должен подождать по крайней мере до следующего дня, прежде чем нанести визит Хаксли. Он рассмеялся и рассказал ей о том, как он выкупался в ручье и что он отлично теперь себя чувствует. Дидри пришла в ужас от этого известия. – Мистер Карпентер, вам нельзя так рисковать собой, потеряв столько крови! Это чудо, что вы не замерзли до смерти!
- Я – я, пожалуй, не подумал как следует, крошка.
Но Карпентер по прежнему был полон решимости посетить Хаксли, и Дидри в конце концов уступила. Перед тем как отправиться в путь, он извлек пистолет из кобуры на двери Сэма и засунул его за ремень. Это всего лишь тот самый случай, подумал он, когда двое детишек подружились с кем-то, о ком они совсем ничего не знали. Правда, он подозревал, что виноват в этом знакомстве был только Скип, поскольку Дидри вряд ли имела что-то общего с совершенно незнакомым человеком.
Она и Скип показывали дорогу. Карпентер, начав свой подъем по известковой лестнице, был не совсем уверен в себе. Хватит ли у него сил одолеть весь подъем? Дети поднимались медленно, и Дидри замедлила шаг настолько, что вскоре оказалась рядом с ним. Карпентер улыбнулся ей. – Я в порядке, крошка.