Выбрать главу

Ангор, усевшись рядом с костром, шумно выдохнул:

— Ну что ж, день выдался не из лёгких, но мы молодцы. Спасибо вам, путники, за помощь. Без вас нам бы пришлось туго.

— «Справились вместе, так что не за что благодарить,» — ответил Алатар, подбросив ветку в огонь.

— «Но нам всем стоит отдохнуть. Завтра будет новый день, а путь ещё долгий.»

Караванщики медленно начали расслабляться, кто-то рассказывал истории о своих путешествиях, кто-то шутил, стараясь разрядить обстановку. Ливия внимательно осматривала свои кинжалы, Эриана сосредоточенно изучала карту, а Лионель тихо перебирала свои заметки, сделанные ещё до их отправления из Бладрока.

— Знаете, — начала Лионель, отрываясь от своих записей, — я всё думаю о том, как странно видеть такой контраст между мирной природой и опасностями, что скрываются на дорогах. Иногда кажется, что зло буквально преследует нас.

Ливия, взглянув на неё, хмыкнула:

— Зло преследует всех, кто слишком активно исследует мир. Но это не повод отказываться от путешествий. Правда, Ал?

— «Абсолютно. Иногда мне кажется, что приключения сами нас находят, даже если мы пытаемся их избегать.»

Разговор плавно перетёк в обсуждение предстоящего пути. Ангор пояснил, что до Беонарда осталось около полутора дней пути, но оставшуюся часть дороги предстоит провести в окружении равнин, без лесов и ущелий, которые могли бы скрывать бандитов.

Когда лагерь погрузился в сон, Алатар сидел у костра, обдумывая дальнейшие шаги. Он вспомнил слова Эрианы о её отце и задумался, что именно она хочет показать ему в эльфийских землях. Её предложение казалось неожиданным, но Алатар понимал, что в этом есть нечто большее, чем просто желание познакомить его с семьёй. Ливия, тихо подсевшая к нему, прервала его мысли:

— Ал, ты тоже думаешь, что с этим приглашением что-то не так?

Он посмотрел на неё, слегка нахмурившись:

— «Ты это тоже заметила? Эриана и Лионель ведут себя слишком спокойно, будто что-то утаивают. Но, знаешь, может, я просто стал слишком подозрительным.»

— Возможно, — ответила Ливия, задумчиво глядя на огонь.

— Но я доверяю твоему чутью. Если что-то пойдёт не так, мы будем готовы.

Алатар кивнул, понимая, что Ливия права. Он знал, что впереди их ждут новые испытания, но был уверен: вместе они смогут справиться с любой угрозой.

На следующее утро караван двинулся дальше. Мягкий утренний свет освещал равнины, и дорога казалась бесконечной. Караванщики переговаривались между собой, обсуждая планы на вечер, когда они должны были наконец добраться до Беонарда.

Эриана, шедшая рядом с Алатаром, вдруг заметила что-то вдали. Она прищурилась и указала вперёд:

— Смотрите, кажется, там виднеются первые дома. Неужели это уже Беонард?

Лионель, взглянув на карту, кивнула:

— Да, мы приближаемся. Если повезёт, мы будем там до заката.

Алатар улыбнулся, почувствовав облегчение. Мысли о горячей пище и возможности выспаться на нормальной кровати поднимали настроение.

— «Ну, наконец-то. Надеюсь, в городе будет немного спокойнее, чем на дороге.»

Ангор, услышав их разговор, повернулся и добавил:

— Беонард — большой торговый центр. Там можно найти всё, что угодно, от экзотических товаров до редких услуг. Если вам нужно что-то купить или починить, лучшее место не найти.

Караван медленно двигался по дороге, и с каждым шагом очертания Беонарда становились всё чётче. Впереди виднелись высокие стены и башни, а за ними — крыши домов, над которыми поднимался дым из труб. Шум рынка уже доносился до их ушей, несмотря на расстояние.

— «Вот и начался новый этап нашего пути,» — пробормотал Алатар, глядя на приближающийся город.

— Да, — тихо ответила Ливия, её взгляд был сосредоточен и полон решимости. — И я чувствую, что это только начало.

Когда караван пересёк городские ворота, их встретил оживлённый рынок, наполненный гомоном торговцев, запахами специй и свежей выпечки. Алатар и его спутники сошли с повозки, понимая, что в Беонарде их ждёт множество дел и, возможно, новых встреч.

Глава 3

Беонард встретил путников шумом суеты и густым смешением запахов: свежеиспечённого хлеба, горячих пряностей и далеких ароматов жареного мяса. На улице сновали торговцы, их крики перекликались с гулом покупателей, а лошади неспешно тянули повозки, заставленные товарами. Ангор остановил караван у городских ворот, махнув рукой охранникам, которые проверяли каждого въезжающего.

— Вот мы и прибыли. Теперь у вас есть время на свои дела, — с улыбкой сказал он, спешиваясь. — Я задержусь здесь на пару дней, так что, если понадобится продолжить путь с нами, знайте, где меня искать.