Мод ловко разыграла свою последнюю карту:
– Кажется, мистер Энтвисл предложил, чтобы члены семьи выбрали, что им по вкусу из обстановки, фарфора и других вещей в доме, прежде чем состоится аукцион.
Тимоти резко выпрямился.
– Мы, безусловно, должны поехать. Необходимо точно оценить то, что выберет каждый. Эти молодцы, за которых вышли девочки замуж... Судя по тому, что я о них слышал, им ни на грош нельзя верить: Элен слишком дружелюбна и гостеприимна. Мой долг, как главы семьи, присутствовать при всем этом!
Он встал и заходил взад и вперед упругим, энергичным шагом.
– Да, это превосходный план. Напиши Элен и прими приглашение. Я больше всего думаю о тебе, дорогая. В последнее время ты очень утомилась. Небольшой отдых и перемена обстановки пойдут тебе на пользу. Маляры могут закончить работу в наше отсутствие, а эта, как ее... Гиллеспи присмотрит за домом.
– Гилкрист, – поправила Мод.
Тимоти махнул рукой и заявил, что это не имеет значения.
– Я не могу сделать этого, – сказала мисс Гилкрист.
Мод смотрела на нее в изумлении.
Мисс Гилкрист дрожала и умоляюще смотрела в глаза Мод.
– Я знаю, это звучит просто нелепо. Но я не могу, не могу... Остаться одной во всем доме... Вот если бы кто-нибудь мог приходить сюда и ночевать вместе со мной...
Мод лишь покачала головой: она прекрасно знала, что во всей округе можно найти, да и то с трудом, только приходящую прислугу.
Мисс Гилкрист продолжала с ноткой отчаяния в голосе:
– Я знаю, вы сочтете это за глупость и истеричность. Мне раньше и самой в голову бы не пришло, что на меня может найти такое. Никогда я не была ни нервной, ни истеричкой. Но сейчас... Я боюсь, смертельно боюсь остаться здесь в одиночестве.
– Ну конечно, – сообразила Мод. – Как это я не подумала? После того, что произошло в Литчетт Сент-Мэри...
– Должно быть, в этом все дело. Я знаю, что это неразумно. И ведь сначала я ничего такого не чувствовала. Я не боялась остаться одна в коттедже после... после того, как это случилось. Все началось потом, постепенно. Вы сочтете меня дурой, миссис Абернети, но, с тех пор как я здесь, я все время чего-то боюсь. Не чего-то конкретного, просто боюсь... Это так глупо, мне самой стыдно, право же, стыдно. У меня все время такое чувство, словно вот-вот стрясется какая-то страшная беда. Даже эта монахиня, которая подошла к двери, и та испугала меня до полусмерти. О господи, с ума я, что ли, схожу?
– Врачи, кажется, называют это вторичным шоком, – неуверенно высказалась Мод.
– Не знаю, не знаю... Боже, мне так не хочется, чтобы вы сочли меня неблагодарной после того, как были ко мне так добры. Что только вы обо мне подумаете...
– Нам придется устроить все как-то иначе, но мы что-нибудь придумаем, – успокоила ее Мод.
ГЛАВА 16
Джордж Кроссфилд мгновение помедлил в нерешительности, наблюдая, как некая заинтересовавшая его женская спина исчезает в дверном проеме. Потом кивнул сам себе и двинулся следом.
Вышеупомянутая дверь вела в пустующий сейчас магазин, занимавший низ двухэтажного здания. В ответ на стук Джорджа в стеклянную створку закрытой двери на пороге появился молодой очкастый парень с туповатым выражением лица.
– Прошу прощения, – обратился к нему Джордж, – но мне показалось, что сюда только что вошла моя кузина.
Юноша посторонился, пропуская Джорджа.
– Хэлло, Сьюзен!
Сьюзен, стоявшая на упаковочном ящике со складным метром в руках, с некоторым удивлением обернулась.
– Привет, Джордж! Откуда ты вынырнул?
– Я узнал тебя по спине.
– Ну, Джордж, у тебя не глаз, а просто алмаз! Разве спины не все одинаковые?
– Они отличаются друг от друга гораздо больше, чем человеческие лица. Приклей бороду, засунь за щеки комочки ваты, сделай что-нибудь со своими волосами – и никто из твоих знакомых не узнает тебя, даже столкнувшись с тобой нос к носу. Но старайся не поворачиваться к ним спиной!
– Спасибо, я запомню. Теперь запомни ты, пока я не запишу: семь футов пять дюймов...
– Что это, книжные полки?
– Нет, кубатура.
Очкастый молодой человек, нетерпеливо переминавшийся с ноги на ногу, робко кашлянул.
– Извините, миссис Бэнкс, но если вы еще хотите побыть здесь...
– Да, да. Оставьте ключи. Я запру дверь и занесу их вам в контору на обратном пути. Так будет хорошо?
– Да, благодарю вас. Как раз сегодня у нас так много работы...