Выбрать главу

– Не все сразу, друг мой. Что касается снотворного, то взгляните на это... – И Пуаро показал мне небольшую коробку, в которой обычно продаются порошки.

– Где вы ее взяли?

– В шкафчике над умывальником. Это как раз и был номер шесть.

– Думается мне, что это не очень ценная находка, так как последний порошок был принят два дня назад.

– Возможно, однако вам тут ничего не кажется странным?

Я тщательно осмотрел «номер шесть».

– Да нет, коробка как коробка.

– Взгляните на этикетку.

Я старательно прочел ее вслух:

– «Принимать по назначению врача. Один порошок перед сном. Миссис Инглторп». Все как полагается!

– Нет, друг мой, полагается еще имя аптекаря.

– Гм, это действительно странно.

– Вы видели когда-нибудь, чтобы аптекарь продал лекарство, не указав при этом свою фамилию?

– Нет.

Я был заинтригован, но Пуаро быстро охладил мой пыл, бросив небрежно:

– Успокойтесь, этот забавный факт объясняется очень просто.

Послышался скрип половиц, возвещавший приход Энни, и я не успел достойно возразить своему другу.

Энни была красивой, рослой девушкой. Я сразу заметил в ее глазах испуг, смешанный, однако, с каким-то радостным возбуждением.

– Я послал за вами, так как надеялся, что вы что-нибудь знаете о письмах, которые вчера вечером писала миссис Инглторп. Может быть, вы помните, сколько их было и кому они предназначались? – начал без проволочек Пуаро.

Немного подумав, Энни сказала:

– Было четыре письма, сэр. Одно для мисс Говард, другое для нотариуса Веллса, а про оставшиеся два я не помню, хотя одну минуту... Да, третье письмо было адресовано Россу в Тэдминстер, он нам поставляет продукты. А вот кому было предназначено четвертое – хоть убейте, – не помню.

– Постарайтесь вспомнить, Энни.

Девушка наморщила лоб и попыталась сосредоточиться.

– Нет, сэр. Я, кажется, и не успела рассмотреть адрес на последнем письме.

– Ладно, не расстраивайтесь, – сказал Пуаро, ничем не выдав своего разочарования. – Теперь я хочу вас спросить по поводу какао, который стоял в комнате миссис Инглторп. Она пила каждый вечер?

– Да, сэр, какао ей подавалось ежедневно, и хозяйка сама его подогревала ночью, когда хотела пить.

– Это было обычное какао?

– Да, сэр, обыкновенное – молоко, ложка сахара и две ложки рома.

– Кто приносил его в ее комнату?

– Я, сэр.

– Всегда?

– Да, сэр.

– В какое время?

– Обычно, когда я поднималась наверх, чтобы задернуть шторы.

– Вы брали какао на кухне?

– Нет, сэр. На плите не хватает места и повариха готовит его раньше, прежде чем варить овощи к ужину. Потом я поднимаю его наверх и оставляю у двери, сэр, а в комнату заношу позже.

– Вы имеете в виду дверь в левом крыле?

– Да, сэр.

– А столик находится с этой стороны двери или в коридоре, на половине прислуги?

– С этой стороны, сэр.

– Когда вы вчера поставили какао на столик?

– Примерно в четверть восьмого, сэр.

– А когда отнесли его наверх?

– Около восьми. Миссис Инглторп легла в кровать еще до того, как я успела задернуть все шторы.

– Таким образом, с четверти восьмого до восьми чашка стояла на столике возле двери?

– Да, сэр. – Энни сильно покраснела и неожиданно выпалила: – А если там была соль, то извините – это не моя вина. Я никогда не ставлю соль даже рядом с подносом.

– С чего вы взяли, что там была соль?

– Я видела ее на подносе.

– На подносе была рассыпана соль?

– Да, сэр, такая крупная, грубого помола. Я ее не видела, когда забирала поднос с кухни, но когда понесла его наверх, сразу заметила и даже хотела вернуться, чтобы кухарка сварила новое какао, но я очень торопилась. Доркас же куда-то ушла. А я подумала, что раз соль только на подносе, то можно не варить его снова. Поэтому я смахнула ее передником и отнесла какао хозяйке.

С большим трудом мне удавалось сдерживать свое волнение: ведь сама того не подозревая, Энни сообщила нам ценнейшие сведения. Хотел бы я на нее посмотреть, если бы она узнала, что «соль грубого помола» была на самом деле стрихнином, одним из самых страшных ядов!

Я восхищался самообладанием Пуаро, ну и выдержка у моего друга! Я с нетерпением ожидал, какой же будет следующий вопрос, но он разочаровал меня:

– Когда вы зашли в комнату миссис Инглторп, дверь в комнату мисс Синтии была заперта на засов?

– Да, сэр, как обычно. Ее ведь никогда не открывают.