– Прежде всего мы осмотрим письменный стол в будуаре, а затем поднимемся в мамину спальню. Самые важные бумаги она обычно держала в лиловом портфеле, поэтому его надо просмотреть с особой тщательностью.
– Да, – подтвердил мистер Веллс, – возможно, там обнаружится завещание более позднее, чем то, которое хранится у меня.
– Там действительно есть более позднее завещание, – произнес Пуаро.
– Что?! – хором воскликнули Джон и мистер Веллс.
– Точнее, оно там было, – невозмутимо добавил мой друг.
– Что вы имеете в виду? Где оно сейчас?
– Оно сожжено.
– Сожжено?
– Да. Вот, взгляните. – И Пуаро показал им обуглившийся клочок бумаги, найденный в камине спальни миссис Инглторп, и в двух словах рассказал, как он попал к нему.
– Но, может быть, это старое завещание?
– Не думаю. Более того, я уверен, что оно составлено вчера днем.
– Что?! Это невозможно, – хором воскликнули наши собеседники.
Пуаро повернулся к Джону.
– Если вы позовете садовника, я смогу это доказать.
– Да, конечно, но я не понимаю, при чем тут...
– Сделайте то, что я говорю, а потом я отвечу на все ваши вопросы, – перебил его Пуаро.
– Хорошо.
Он позвонил в колокольчик, и в дверях появилась Доркас.
– Доркас, мне надо поговорить с Мэннингом, пусть он зайдет сюда.
– Да, сэр, – ответила Доркас и вышла.
Наступила напряженная тишина, один лишь Пуаро сохранял полное спокойствие. Он обнаружил островок пыли на стекле книжного шкафа и рассеянно стирал его.
Вскоре за окном послышался скрип гравия под тяжелыми, подбитыми гвоздями сапогами. Это был Мэннинг. Джон взглянул на Пуаро, тот кивнул.
– Заходи, Мэннинг, я хочу поговорить с тобой...
Садовник медленно зашел в комнату и нерешительно остановился у двери. Сняв шапку, он нервно мял ее в руках. Спина у Мэннинга была очень сгорбленная, и поэтому он выглядел старше своих лет, зато умные живые глаза никак не вязались с его медлительной речью.
– Мэннинг, я хочу, чтобы ты ответил на все вопросы, которые задаст тебе этот джентльмен.
– Ясно, сэр.
Пуаро шагнул вперед, и садовник смерил его с головы до ног несколько презрительным взглядом.
– Вчера вы сажали бегонии с южной стороны дома, не так ли, Мэннинг?
– Точно, сэр, еще Вильм мне помогал.
– И миссис Инглторп позвала вас из окна, так?
– Верно, хозяйка нас звала.
– Расскажите, что произошло потом.
– Так ничего особенного не произошло, сэр. Хозяйка первым делом попросила Вильма, чтобы он сгонял на велосипеде в деревню и купил, знаете, такую форму для завещания, бланк, что ли, не знаю точно, как называется, она все на листке записала.
– И что же?
– Ну, он, понятное дело, привез что нужно.
– И что было дальше?
– А дальше, сэр, мы опять занялись бегониями.
– Потом миссис Инглторп позвала вас еще раз? Так?
– Верно, сэр. Хозяйка опять позвала нас с Вильмом.
– Зачем?
– Она велела подняться к ней и дала подписать какую-то длиннющую бумагу, под которой уже стояла ее подпись.
– Вы видели, что там было написано? – резко спросил Пуаро.
– Нет, сэр, на ней промокашка лежала, и ничего было не увидеть.
– И вы подписали, где она велела?
– Да, сэр, сперва я, потом Вильм.
– Что она сделала с этой бумагой?
– Положила в большой конверт и засунула его в лиловую коробку, которая стояла у нее на столе.
– Во сколько она позвала вас в первый раз?
– Да где-то около четырех, сэр.
– Может, раньше? А не в половине четвертого?
– Нет, сэр, скорее даже после четырех.
– Спасибо, Мэннинг, можете идти.
Садовник взглянул на своего хозяина, тот кивнул. Приложив пальцы к виску и что-то бормоча, Мэннинг деликатно попятился из комнаты.
Мы переглянулись.
– Господи, – пробормотал Джон, – что за странное совпадение.
– Какое совпадение?
– Странно, что мама решила составить новое завещание как раз в день смерти!
Мистер Веллс откашлялся и сухо спросил:
– А вы уверены, что это просто совпадение, мистер Кавендиш?
– Что вы имеете в виду?
– Вы говорили, что вчера днем у вашей матери был крупный скандал с... с одним из обитателей дома.
– Что вы хотите сказать... – Джон запнулся на полуслове и страшно побледнел.
– Вследствие этого скандала ваша мать в спешке составляет новое завещание, причем его содержание мы так никогда и не узнаем. Она никому не сообщает об этом. Сегодня она, без сомнения, собиралась проконсультироваться со мной по поводу этого документа... собиралась, но не смогла. Завещание исчезает, и она уносит его тайну в могилу. Мистер Кавендиш, боюсь, что все это мало похоже на цепь случайностей. Мосье Пуаро, думаю, вы согласитесь со мной: все эти факты наводят на определенные мысли.