М.В. Чуть не забыл: возможно, вашим попутчиком в самолете окажется Барон.
Альфред Какой еще Барон? (М.В. хохочет)…А вы имеете в виду Барона! (смеется вместе с ним)
М.В. Все шутите, Ваше превосходительство!.. (с серьезным видом) Как только приземлитесь, сразу предупредите В.В.14. Его нужно будет немедленно нейтрализовать!
Альфред Кого это?
М.В. Барона.
Альфред А-а-а! Вы хотите его нейтрализовать? Отличная мысль!
М.В. Что ж, я должен вас покинуть, ваше превосходительство. Ни пуха, ни пера!
Альфред Идите к черту.
М.В.(встав навытяжку, отдает честь) Да здравствует наше правое дело!
Альфред(повторяя его жест) Да здравствует наше правое дело!
М.В.(смотрит на него с нежностью) До свидания, Ваше превосходительство! (целует его нежно в обе щеки) Я никогда не забуду нашу встречу в Гонконге!
Альфред Я тоже. Чудесное было время.!
М.В. направляется к выходу. На пороге оборачивается, делает еле заметный жест губами, смахивающий на воздушный поцелуй и выходит.
Альфред(кричит) Эрмина!
Эрмина(появляется) Что ему было нужно?
Альфред Прежде всего у меня для тебя радостная новость.
Эрмина Какая?
Альфред Я не убийца с улицы Шамфорт. Я никого не убивал!
Эрмина Вот видишь. Зря только тревожились.
Альфред И, скорее всего, я никогда не был женат.
Эрмина Прекрасно! Все идет по плану.
Альфред Увы! Я являюсь членом секретной организации.
Эрмина Ну, раз это секретная организация, никто ничего не узнает!
Альфред Я борюсь за правое дело. И меня могут убить с минуты на минуту.
Эрмина В конце концов, мой козлик! Ты же не можешь умирать каждый день!
Альфред И я должен сегодня же лететь в Каир. В 20.45… Вот… (протягивает ей билет)
Эрмина И что ты там потерял?
Альфред Сам не знаю! Некий В.В.14 проинструктирует меня на месте. Это все, что мне известно.
Эрмина Бедный мой Альфред! В таком состоянии! Однако, мы совсем позабыли, тебе придется снять повязку!
Альфред Ни в коем случае! Я полечу так. Вроде как камуфляж, чтобы меня не опознали.
Эрмина А если не ехать?
Альфред Меня убьют! И тогда на что мне сдались эти 300 000 тысяч экземпляров ─ с собой в небытие не прихватишь. (Раздается звонок в дверь. Альфред подпрыгивает на месте) Это, наверняка, они!
Эрмина Кто это?
Альфред Банда неведомых врагов! Они пришли по мою душу (бежит на кухню) Скажи, что меня нет дома… Что я улетел сегодня утром в Китай! (исчезает)
Эрмина устремляется к выходу.
Эрмина(за сценой) А это ты, Жан-Батист! (появляется в сопровождении Жан-Батиста)
Жан-Батист О нет, не прикасайся ко мне!.. Я просто о-о-оскорблен твоим скандальным по-по-поведением!
Эрмина Жан-Батист, послушай. Я тебе все объясню.
Жан-Батист Альфред был моим ку-ку…
Эрмина Я понимаю, но..
Жан-Батист Он был твоим му-му…
Эрмина Разумеется! И если ты дашь клятву хранить тайну… я тебя в нее посвящу. Понимаешь, Альфред вовсе не умер!
Жан-Батист Как?! Он что, жи-жи..
Эрмина Тихо!
Жан-Батист А как же по-по..
Эрмина Похоронили другого человека!
Жан-Батист Это был па-па..
Эрмина Да нет же! Так и быть, откроюсь тебе до конца… Только ─ чур! ─ никому ни слова.
Жан-Батист Че-че… кля-кля…
Эрмина Альфред состоит в одной секретной организации.
Жан-Батист Ты шу-шу…
Эрмина Возможно, в настоящий момент он находится в Египте. С важной миссией.
Жан-Батист В Е-е-е… С ми-ми…
Эрмина(утвердительно кивает) И ему сейчас грозит смертельная опасность!
Жан-Батист Ничего се-се!.. И мы не можем ему по-по?..
Эрмина Помочь?.. Но как? Я даже не знаю, где он конкретно.
Жан-Батист Можно туда поехать, и та-ам на ме-е-есте по-по…
Эрмина Поискать!.. И ты готов отправиться на помощь Альфреду?!