Выбрать главу

Эрмина В последнее время ему что-то очень не везет.

Франсуаза(увлекает его с собой на диван) Я больше не могу без тебя жить, Жан-Батист!

Эрмина Он тоже… Видишь, аж язык отнялся от радости.

Франсуаза Ты тоже хочешь на мне жениться?

Эрмина Да он только об этом и мечтает. Не правда ли, Жан-Батист?

Жан-Батист Же-жениться…

Франсуаза Ты что, снова стал заикаться?

Эрмина После аварии на него всегда это находит… Сразу начинает заикаться! Очень необычный случай.

Франсуаза Так когда мы с тобой поженимся?

Эрмина Чем быстрее, тем лучше.

Жан-Батист Но я не-не…

Эрмина Никаких колебаний! Раз уж скомпрометировал девушку, изволь жениться.

Жан-Батист Но я не ком-ком…

Франсуаза А что, если мы сейчас же тихонечко отправимся ко мне?

Эрмина Отличная мысль, голубки. Летите в ваше любовное гнездышко! (отводит Франсуазу в сторону) Только не вздумай снимать с него повязки. Эта может повредить лечению и сильно подпортить внешность.

Франсуаза О, нет! Я хочу видеть его таким же красивым, как прежде.

Эрмина Ну, пока что о красоте говорить не приходится.

Франсуаза(подходит к Жан-Батисту, берет его нежно за руку) Пойдем, мой дорогой. (Альфред выходит из кабинета ─ в парике, в очках и с накладными усами) До свидания, месье Бельмар.

Альфред(с поклоном) До свидания, мадемуазель.

Франсуаза(ведет Жан-Батиста за руку к выходу. Сталкивается с входящим Бельмаром. Он в точно таком же парике, как Альфред, в очках и с накладными усами) До свидания, месье Бельмар.

Людовик До свидания, мадемуазель. (сообразив, Франсуаза резко останавливается. Переводит взгляд с Альфреда на Людовика, вскрикивает и падает без чувств на руки Жан-Батиста. Он тащит ее к дивану) Что это с ней?

Альфред Не обращай внимания… С ней такое случается часто… дурная привычка. Идите сюда. (выходит в соседнюю комнату. Людовик следует за ним)

Эрмина Жан-Батист, сделай милость, отвези Франсуазу домой.

Жан-Батист Но, ку-ку..

Эрмина И главное, исполни все, о чем бы она ни попросила… Даже если тебе это покажется странным… Не пытайся понять. Обещаешь?

Жан-Батист Да я обе-обещаю, но…

Эрмина Ты что не хочешь жениться на Франсуазе?

Жан-Батист Хочу! Хочу!

Эрмина Так в чем же дело! Только ни в коем случае не снимай бинты до женитьбы.

Жан-Батист До тех пор, пока мой глаз не по-по…

Эрмина Вот именно. (Франсуаза тихо стонет) Садитесь в такси. Она, надеюсь, вспомнит свой адрес.

В дверь звонят. Эрмина идет к выходу. Жан-Батист обнимает Франсуазу, пытается ее приподнять

Франсуаза(приходя в себя) Мой любимый Жан-Батист. (Целует его)

Жан-Батист Вы точно хотите выйти за меня за-замуж?

Эрмина(за сценой) Господин комиссар?

Коммисар(входит в сопровождении Эрмины) Мое почтение, мадам. Простите еще раз за беспокойство. (заметив Жан-Батиста вытягивается по стойке смирно) Ваше превосходительство!.. Не сердитесь, что не узнал вас в прошлый раз. Мы совершили большую ошибку, Ваше превосходительство. (подходит к Жан-Батисту и шепчет на ухо) После проведенного расследования, выяснилось, что Гастон Мартин и Барон это не одно и то же лицо… И теперь меня собираются уволить.

Эрмина Простите, комиссар. Его превосходительство должен срочно отвезти домой эту даму. (Жан-Батисту) Вам надо спешить, Ваше превосходительство. И не забудьте, о чем мы говорили.

Жан-Батист Не во-во… ку-ку… Я ничего не за-забуду!

Эрмина подталкивает их обоих к выходу. Выходит вместе с ними.

Эрмина(за сценой) Спокойной вам ночи! (появляется) Интересно будет взглянуть на физиономию Франсуазы после свадьбы, когда Жан-Батист откроет свое лицо.

Коммисар Что вы сказали? (из комнаты появляется Альфред в парике и в очках) А вы кто такой?

Эрмина Это мой жених. (целует его)

Коммисар Еще один?!.. Ваши документы!