Выбрать главу

— Домой, — повторил Зверь, попробовал слово на вкус: — домой. И когда она велела вам заходить?

— Нам, — поправил Гард, — тебе тоже. Тебя она отдельно помянула. Да вот, когда пиесу свою Анжелика отыграет, так сразу и звала. Через две недели.

— Две недели, — не заботясь о вытаращившемся Гарде, Зверь откинулся на стену, бормоча вполголоса: — две чертовых недели, в каждой по семь дней и в каждом дне по двадцать четыре часа, а в каждом часе…

— У тебя глаза… зрачки… — Гард привстал на стуле, — эй, ты что, и вправду… Анжелика правду сказала?

— По шестьдесят долбаных секунд в каждом часе, — мрачно подытожил Зверь, — поднял взгляд на вскочившего Гарда, — я не знаю, что она сказала тебе, — произнес он холодно и очень-очень разборчиво, — но все это вранье. Все. От первого до последнего слова.

Гард поверил. Еще бы он не поверил. Мастер там, не мастер, а не чета настоящим. Скушал, как миленький, еще и добавку бы сглотал, да незачем.

С актриской сложнее будет. Но и она не железная. Забудет, девочка. Все забудет. Понадобится если, так она и как дышать не вспомнит. Впрочем, до этого, наверное, все-таки не дойдет.

Две недели. Четырнадцать дней. Триста тридцать шесть часов.

Каждый час из этих трехсот Зверь прожил по секунде. Он чувствовал, как они капают. Раз. Два. Три. Ему казалось, он сходит с ума. Дни проползали мимо медленные и томные. Время стало вязким, как смола. Зверь казался себе мухой в этой смоле. Беспомощной, глупой мухой, вокруг которой сгущаются минуты, застывая в вечность.

Увидеть ее. Услышать ее голос. Просто увидеть и услышать, и запомнить каждое мгновение, и перебирать драгоценные частички памяти. Потом. Когда он уйдет туда, где ей нет места.

По ночам он уносился в пустыню. Туда, где не было людей. Туда, где не было никого. Карл ревел мотором, пугая беззвездную тьму вокруг. Ветер вдребезги разбивался о лобовое стекло.

Но время ползло. И полеты машины сквозь ночь не могли прорвать его вязкую дрему.

Анжелика забыла все, что ей следовало забыть. Это оказалось легко. Даже легче, чем Зверь рассчитывал.

Агар растрепался. Пришел к ней за кулисы после премьеры и выложил все, как есть. Напугал. И порадовал, да, эта сучка обрадовалась, вообразив, что теперь у нее есть, чем прижать Зверя. Ну не кретинка ли?

А сэр Агар, значит, занервничал. Это плохо. Плохо, когда из-за тебя нервничает человек, знающий больше, чем нужно. Плохо, плохо, плохо… Хорошо! Замечательно! Прекрасно! Если Агар нервничает, значит она… ОНА… дала ему для этого повод!

Время ползло.

Но две недели — это, все-таки, не вечность. Это почти вечность.

Она приняла их в маленькой круглой гостиной. Стены обиты золотым шелком. Длинное узкое окно выходит в парк — зелень и фонтаны и пестрые птицы. Где-то тоненько плачет свирель.

Черные волосы под золотой сеткой. По черным ресницам золотые блестки. Безумные глаза пылают весело и загадочно. Черно-золотой шелк струится, то скрадывая очертания ее тела, то обрисовывая фигуру, ясно и отчетливо, как если бы на ней вообще не было одежды.

А на ногах, на маленьких узких ступнях — золоченые туфельки с острыми, загнутыми носками. И когда она закидывает ногу на ногу, легкомысленно покачивая туфлей, сквозь шелковые волны проглядывает круглая розовая пятка.

Детали. Крохотные детали, из которых складывается целое.

Она прекрасна.

Она говорила с Анжеликой, восхищалась ее талантом, выражала искреннее сожаление по поводу того, что столь яркая звезда так спешит сойти со здешнего небосвода.

Она говорила с Гардом. Сочувствовала ему, попавшему в чужое время и чуждое место.

Она смотрела на Зверя. И не удостаивала его ни словом. Если не считать вежливого:

— Большая честь для меня, ваше высочество, — сказанного в самом начале.

Гард только моргнул изумленно, а Анжелика лопалась от любопытства, но боялась спросить.

Но Зверю было плевать на обоих, и на Гарда, и на дурочку-актрису. Зверь смотрел на Лилит. Слушал ее голос. И был счастлив. Удивительно, как, оказывается, немного нужно ему для счастья.

— Ну, что ж, пора прощаться, — она встала с подушек и гости тоже поднялись на ноги, — мне жаль расставаться с вами, господа, — вежливость и дружелюбие в каждом слове, отстраненное безумие в глазах, — но вам время уходить. Вот портал для вас, Анжелика, — воздух задрожал знойным маревом, — вот дорога для вас, Гард, — еще одно слоящееся светом пятно, — а вас принц, — смерила взглядом, подарила улыбку, такую же сумасшедшую, как взгляд, — вас, принц, я попрошу остаться. С вами все несколько сложнее. Вы, я думаю, и сами это понимаете.