Выбрать главу

Елиса не го чу. Досега не го бе приемала напълно, но сега, след като знаеше името й, нещата изглеждаха много по-истински.

Хънтър бе обичал една жена. Беше се оженил за нея. Тя беше умряла.

Сега сърцето му беше погребано заедно с нея.

— А Кейс? — бързо попита тя. — Кой е той?

— По-младият брат на Хънтър.

— Той също ли е умрял?

— Не, госпожице, макар че доста Северняци положиха големи усилия.

— И ти в това число?

Морган поклати глава.

— Дължа живота си на братята Максуел — простичко отвърна той. — А когато дойде подходящо време им помогнах така, както те на мен.

— Как?

— Помогнах на Кейс да се промъкне в затвора, където държаха Хънтър. Кейс свърши останалата работа.

Елиса се сви при мисълта за заключения в затвора Хънтър. Военните затвори бяха известни с лошото си отношение към обитателите си.

— Може би Кейс е бил буйна глава преди войната — продължи Морган, — но накрая се беше излекувал напълно. Сега вече е истински мъж.

— Ами преди войната? — попита Елиса. — Тогава ли ти е помогнал Хънтър.

Морган кимна.

— Какво се случи? — попита Елиса.

Морган въздъхна, намести се по-удобно в седлото и дръпна юздите на коня си, за да го завърти в друга посока, така че да вижда по-добре блатото.

— Беше доста преди войната — тихо каза Морган. — Едни бели боклуци в Тексас бяха намислили да ме закачат на един клон, само за да видят колко дълго ще ритам.

Елиса ужасена се извърна към Морган. Той поглеждаше подред към билото на хълма и към блатото.

И се усмихваше като човек, който се радва на приятен спомен.

— Хънтър мина наблизо и заговори онези момчета — добави Морган. — Изобщо не вдигна много шум. Отне му по-малко от минута, за да разбере, че не съм направил нищо, че да заслужа бесилката.

Елиса вцепенено гледаше Морган.

— Хънтър направи някакъв знак и Кейс излезе от храстите, точно зад онези момчета.

— И те те пуснаха да си вървиш? — предположи Елиса.

— Не, госпожице. И шестимата посегнаха към револверите си.

— Шестима? — зашеметено попита Елиса.

Морган кимна.

— Кейс е бърз в ръцете като брат си. Когато стрелбата спря двама от Кълпепърови бяха мъртви, а останалите бяха ранени и търсеха къде по-далеч да се скрият.

— Братята Кълпепър? Същите, които са тук?

— От същата фамилия, но от друг клон. Благодарение на Хънтър от този ден живея втори живот. Пак от същия ден започнаха проблемите му с братята Кълпепър. Но тези проблеми ще свършат тук, помнете ми думата.

— Какво искаш да кажеш? Нима Хънтър е дошъл тук, защото е знаел, че Кълпепърови са…

Морган вдигна ръка, за да накара Елиса да замълчи. Тя проследи погледа му към отсрещното било, където Хънтър лежеше почти напълно скрит сред опърлената от слънцето трева и ниските храсти.

Чуваше се далечен тропот на копита.

— Гръм и мълнии! — изруга Морган. — Нещо е подплашило мустангите.

С тези думи той сграбчи юздите на Бъгъл Бой и пришпори коня си.

Хънтър пресрещна Морган на половината път надолу към долината. Метна се на гърба на Бъгъл Бой, сякаш по цял ден с това се занимаваше — да възсяда коне в галоп.

— Пресечи им пътя към планината! — подвикна Хънтър. — Ние ще подкараме конете към ранчото.

Морган махна, че го е разбрал.

— Внимавай за братята — предупреди ги Хънтър. — Нещо е подплашило онези коне.

Морган му отправи в отговор една вълча усмивка. Несъмнено имаше желание да срещне един-двама Кълпепърови. После пришпори коня си.

— Стой близо до мен — обърна се Хънтър към Елиса.

След това пришпори коня си, преди тя да е успяла да му отговори.

14.

Дългокраката кобила препускаше със силен тропот след коня на Хънтър, а Елиса беше заета повече с това как да се задържи на седлото, отколкото с мисли за евентуалната среща с Кълпепърови. Кобилата с трудност следваше Бъгъл Бой, но поне стъпваше уверено.

В момента пъргавината имаше по-голямо значение от скоростта. Препускането по ръба на блатото беше опасно занимание. Теренът се сменяше без предупреждение от мек в твърд и обратно. Невинната туфа трева можеше да крие кална локва или бабуна, или дори парче скала.

Всяка една от тези три клопки можеше да събори коня и да изхвърли ездача от седлото.

Изсушената от слънцето трева се носеше под краката на кобилата със зашеметяваща скорост. Елиса наведе ниско глава, присви очи, за да прогони сълзите, предизвикани от вятъра и подкара кобилата така, както се бе научила да го прави в Англия, когато братовчедите й я гонеха вместо лисица.

Въпреки че вятърът свиреше в лицата им, скоро конските гърбове лъщяха от пот. Споменът за блатото с изобилната му вода и ятата птици изглеждаше само един мираж, предизвикан от жегата над сухата земя.