Выбрать главу

Хотелось растрепать густые каштановые волосы, склониться к ней и попробовать на вкус. Теперь-то Джеймс ясно узрел, что у прокурорши имеются и грудь, и ноги, и бедра… восхитительное короткое платьице развеяло все предыдущие заблуждения. Шикарно выглядит. Рафферти с нетерпением предвкушал, как освободит Хелен от одежды.

Билли ввалился в зал ожидания в половине двенадцатого, бледный, вспотевший и слегка зеленоватый, потом рухнул на стул.

– Что-то мне не по себе, Рафферти, – пробормотал он. – Пожалуй, я предпочитаю старомодные роды, с которыми женщины справляются самостоятельно.

– Извините, мистер, – неприязненно усмехнулась Хелен. – Раз уж начали, нужно довести дело до конца. По крайней мере, вреда не будет.

– Но это… – качнулся Билли. – Каждый раз, когда Мэри скручивает схватка, я чувствую боль в собственных внутренностях.

– Наверняка ей гораздо больнее, чем вам, – отрезала Хелен.

– Скольких детей вы родили? – поинтересовался Рафферти.

И залюбовался слабым румянцем, разлившимся по бледным щекам.

– У меня много племянниц и племянников, – невозмутимо парировала Хелен.

– Пора вернуться, – пробормотал Билли, вскочил на ноги и направился к двери родильной палаты. – Сохрани кофе горячим.

– Может, он вкуснее холодный, – пробормотал Рафферти вслед страдальцу.

– Так и так помои, – проворчала Хелен нарочито небрежным тоном. – Как вы познакомились с Билли?

Рафферти вытянул перед собой ноги и бесстрастно смерил взглядом любопытную дамочку.

– Мисс Эмерсон, я и сам мастер по выуживанию информации, так что ваша хитрость не сработает.

– Очень надо, – оскорбилась прокурорша. – Я просто поддерживаю беседу.

– Тогда давайте побеседуем о вас. О вашей семье, состоящей из полицейских, о том, из-за чего вы стали государственным обвинителем, в какой школе учились, почему до сих пор не замужем и даже ни с кем не встречаетесь.

– С чего вы решили, что я ни с кем не встречаюсь? – вспыхнула Хелен.

– Будь у вас ухажер, он обязательно назначил бы вам свидание на пятничный вечер, если, конечно, не полный идиот, – заявил Джеймс. – Или, уж если на то пошло, находился бы в вашей квартире, когда я заявился в шесть утра. Вряд ли вы стали бы встречаться с болваном, вы кажетесь слишком умной леди, чтобы связаться с ничтожеством.

– О вкусах не спорят, – мрачно процедила Хелен.

Рафферти скользнул по ней взглядом, по длинным ногам и целомудренным губам, так сильно отличающимся от Кристал Латур, да и любой другой женщины, с которой он когда-либо проводил время.

– Согласен, – кивнул он и резко обернулся.

С момента приезда в больницу Джеймса обуревало странное чувство, будто за ними кто-то наблюдает. Последние десятилетия, состоящие из падений в бездну и воскрешений к жизни, приучили доверять шестому чувству, но на этот раз Рафферти не смог обнаружить что-нибудь или кого-нибудь, послужившего причиной неприятного ощущения.

Это наверняка Драго, хотя оставалось только догадываться, каким образом он их выследил и где находится в данный момент. Когда мисс Эмерсон захотелось посетить дамскую комнату, Рафферти, словно извращенец, маячил возле двери туалета, пока она не вышла. Чертова туча народу сновала по больнице, и чем скорее Мэри родит этого проклятого ребенка, а он благополучно увезет отсюда законницу, тем лучше.

Джеймс Рафферти Моретти появился на свет около часа ночи в День святого Валентина. Билли, шатаясь, вошел в зал ожидания с ошеломленным выражением лица, и Рафферти пришлось подхватить обессилевшего папашу.

– Все хорошо, Джейми, – пробормотал Билли, на мгновение выпустив из виду присутствие настырной прокурорши. – Родиться именно сегодня, именно в этот день – хорошее предзнаменование, как считаешь?

Рафферти, законченный циник, не верил ни в счастливые совпадения, ни в искупление грехов.

– Лучше не придумаешь, – хлопнул он приятеля по спине.

– Мы назвали сына в честь тебя, – сообщил Билли, вытирая влажные покрасневшие глаза.

– И чем же ты пригрозил Мэри, чтобы этого добиться? – сухо поинтересовался Рафферти.

– Нет, она совсем не против. Ты же знаешь Мэри, она просто немного нервничает в твоем присутствии. Ты не можешь винить ее…

– И не собирался.

– Ты не возражаешь? Что мы назвали сына в твою честь? – вдруг встревожился Билли.

– Нет. Так хоть что-то останется от меня после Дня святого Валентина.

– О чем это вы?

Черт, он и забыл о Хелен и ее неуемном любопытстве.

– Всего лишь о том, что в воскресенье я должен вернуться туда, откуда прибыл, – повернулся к прокурорше Рафферти. – Никогда не задерживаюсь здесь надолго.