Выбрать главу

– Конечно, ты хочешь, чтобы я открыл ее?

Она кивает.

Я разрываю упаковочную бумагу.

– «Чарли Танго», – шепчет Ана.

В коробке лежат детали маленького деревянного вертолета с большими лопастями. Он работает на солнечной батарее. Меня поражает его двигатель.

– На солнечной батарее. Ого. – Какой многозначительный подарок.

В памяти сразу всплывает воспоминание. Мое первое Рождество. Первое Рождество с мамой и папой.

Мой вертолет может летать.

Мой вертолет синий.

Он летает вокруг елки.

Он пролетает над пианино и садится на кресло.

Он пролетает над мамочкой и пролетает над папочкой.

Он пролетает над Леллиотом, когда он играет в «Лего».

Под взглядом Аны я сажусь на кровать и начинаю его собирать. Детали соединяются без труда. И вот уже я держу на ладони маленький голубой вертолет.

Мне он нравится.

Я радостно улыбаюсь Ане, иду к окну и наблюдаю, как под яркими солнечными лучами начинает вращаться винт.

– Ты только погляди. Что мы уже умеем делать с помощью такой технологии. – Я поднимаю вертолет на уровень глаз, смотрю, как легко солнечная энергия преобразуется в механическую. Винт крутится и крутится, все быстрее и быстрее.

Ого. И это всего лишь детская игрушка.

Мы можем сделать много всего с помощью этой простой технологии. Вся проблема в том, как сохранить эту энергию. С помощью графена… но сможем ли мы изготовить достаточно эффективные батареи? Такие, которые быстро заряжаются и долго держат заряд…

– Тебе нравится? – Ана прерывает мои размышления.

– Ана, очень нравится. Спасибо. – Я хватаю ее в охапку, целую, и мы смотрим на вращающийся винт. – Я поставлю его в своем кабинете рядом с планером.

Я переношу руку в тень, и лопасти замедляют вращение и останавливаются.

Мы движемся при свете.

Мы замедляем ход в тени.

Мы останавливаемся в темноте.

Хм-м. Философия, Грей.

Именно это сделала для меня Ана. Она вытащила меня на свет, и мне это нравится.

Я ставлю «Чарли Танго-два» на комод.

– Он составит мне компанию, пока мы будем оживлять «Чарли Танго».

– Его еще можно оживить?

– Не знаю. Надеюсь. Мне будет скучно без нее, моей стрекозы.

Ана задумчиво смотрит на меня.

– Что во второй коробке? – спрашиваю я.

– Я не знаю, для кого скорее этот подарок, для тебя или для меня.

– Неужели?

Она протягивает мне вторую коробку. Она тяжелее, и в ней что-то гремит. Ана закидывает волосы за плечи и переминается с ноги на ногу.

– Почему ты так нервничаешь?

Кажется, она в восторге, но чуточку смущена.

– Вы меня заинтриговали, мисс Стил. Должен признаться, мне очень нравится твоя реакция. Она мне что-то обещает. Что ты затеяла?

Я открываю крышку коробки. Там что-то завернуто в упаковочную бумагу, а сверху лежит маленькая карточка.

«В твой день рождения делай со мной грубые вещи.

Пожалуйста.

Твоя Ана х»

Я впиваюсь в нее глазами.

Что это значит?

– Итак, ты хочешь грубого секса? – спрашиваю я.

Она кивает и сглатывает комок в горле. Она нервничает, и я понимаю, к чему это идет. Она говорит про игровую комнату.

Ты готов к этому, Грей?

Я разрываю упаковочную бумагу и достаю маску для глаз. Ладно, она хочет играть вслепую. Далее я вижу несколько зажимов для сосков. Ой, только не эти. Они слишком серьезные. Не для начального уровня. Под зажимами лежит анальная пробка, но она слишком большая. Еще она положила в коробку мой айпод, это хорошо. Видно, ей нравится моя музыкальная подборка. Там я вижу и мой серебристо-серый галстук от Бриони – значит, она хочет, чтобы я связал ее.

Наконец, как я и подозревал, она положила в коробку ключ от игровой комнаты.

Она смотрит на меня своими большими синими глазами.

– Ты хочешь поиграть? – тихо спрашиваю я.

– Да.

– В честь моего дня рождения?

– Да. – Это слово звучит совсем тихо.

Неужели она делает это, потому что думает, что мне не хватает грубого секса? Или то, что мы делаем, недостаточно ее впечатляет? И готов ли я к этому?

– Ты уверена? – спрашиваю я.

– Только без плеток и подобных штучек.

– Я уже понял.

– Тогда да. Я уверена.

Она все время ставит меня в тупик. Каждый день. Я смотрю на содержимое коробки. Иногда она просто меня поражает.

– Ненасытная сексуальная маньячка, – бормочу я. – Что ж, я полагаю, мы можем что-нибудь сделать с этим ассортиментом.

Раз она хочет этого – и тут мне вспоминаются ее слова. Она просила меня, и просила, и просила.