Ана с восторгом смотрит на эту красоту.
Я тоже вижу все заново глазами Аны. На темнеющем небе ярко горит закат, вдали мерцают огни Сиэтла. Да. Изумительно.
Мне делается стыдно, что я увидел это глазами Аны. Много лет я принимал все как должное. Перевожу взгляд на родителей. Отец держит Грейс за руку, а она улыбается, слушая свою подругу. Как он смотрит на нее… как она смотрит на него.
Они любят друг друга.
До сих пор.
Я качаю головой. Не странно ли, что теперь я по-новому смотрю на своих приемных родителей? Я благодарен им за то, что они растили меня.
Мне повезло. Очень повезло.
К нашему столу подходят десять официантов с подносами. По безмолвному знаку они абсолютно синхронно подают нам закуски и исчезают. Ана смотрит на меня сквозь маску.
– Изголодалась?
– Ужасно, – отвечает она, и я вижу ее серьезные намерения.
Черт побери. Все прочие мысли улетучиваются, когда мое тело отзывается на ее откровенное утверждение. Я знаю, что она говорит не о закусках. Тут ей что-то говорит дед, и я ерзаю на стуле, пытаясь усмирить свое тело.
Все вкусно.
Но в родительском доме так всегда.
Здесь я никогда не оставался голодным.
Мои мысли удивляют меня, и я испытываю облегчение, когда Ланс, друг матери со времен колледжа, заводит со мной разговор о том, как в моей фирме идет разработка концепции Глобального экологического здоровья.
Я остро чувствую на себе взгляд Аны, когда мы с Лансом обсуждаем экономический аспект развития технологий в странах третьего мира.
– Вы не должны просто так предоставлять эти технологии! – хмурится Ланс.
– Почему же? В конечном итоге кто от этого выигрывает? Мы, человеческие существа, вынуждены делить ограниченное пространство и ресурсы на этой планете. Чем умнее мы станем, тем эффективнее будем их использовать.
– Вот уж не ожидал услышать от такого человека, как ты, слова про демократизацию технологий, – смеется Ланс.
Приятель. Ты не знаешь меня.
Беседовать с Лансом интересно, но меня отвлекает красивая мисс Стил. Она ерзает рядом со мной, прислушиваясь к нашей дискуссии, и я понимаю, что шарики произвели желаемое действие.
Пожалуй, нам пора в лодочный ангар.
Мой разговор с Лансом несколько раз прерывают разные деловые партнеры, желающие обменяться со мной рукопожатием или рассказать анекдот. Я не знаю, то ли им любопытно посмотреть на Ану, то ли они хотят добиться моего расположения.
Когда официанты приносят десерт, я уже готов уйти.
– Прошу меня извинить, – внезапно бормочет Ана в отчаянии.
И я понимаю, что она больше не может терпеть.
– Тебе нужно выйти? – спрашиваю я.
Она кивает, и в ее глазах я вижу отчаянную мольбу.
– Сейчас я провожу тебя, – предлагаю я.
Она встает, и я встаю следом за ней, но тут вскакивает Миа.
– Нет, Кристиан, не уходи с Аной – я пойду с ней.
Она хватает Ану за руку, прежде чем я успеваю что-то сказать.
Ана виновато пожимает плечами и выходит следом за моей сестрой из павильона. Тейлор дает мне знать, что берет их под охрану, и следует за ними. Я уверен, что этого Ана и не замечает.
Блин. Я хотел пойти с ней.
Бабушка наклоняется ко мне.
– Она восхитительная.
– Я знаю.
– Ты, похоже, счастлив, милый.
В самом деле. А мне показалось, что я нахмурился из-за упущенной возможности.
– По-моему, я никогда еще не видела тебя таким спокойным. – Она похлопывает меня по руке; это жест нежности, и я наконец-то не отдергиваю руку.
Счастлив?
Я?
Я мысленно оцениваю это слово, чтобы убедиться, подходит ли оно, и внутри меня неожиданно разливается тепло.
Да. Я с ней счастлив.
Это новое для меня чувство. Я никогда еще не применял к себе таких понятий.
Я улыбаюсь бабушке и в ответ ласково стискиваю ее руку.
– Пожалуй, ты права, бабушка.
У нее сияют глаза.
– Привези ее на нашу ферму.
– Обязательно. Думаю, ей у вас понравится.
Миа и Ана, хихикая, возвращаются к столу. Мне приятно видеть их вместе; я рад, что вся моя семья радостно приняла мою девочку. Даже бабушка пришла к выводу, что я счастлив с Аной.
Она не ошиблась.
Ана садится на свое место и посылает мне быстрый взгляд, полный страсти.
Ах. Я прячу улыбку. Мне хочется спросить, вынула ли она шарики, но догадываюсь, что вынула. Она и так ходила с ними очень долго. Я беру Ану за руку и передаю ей список аукционных цен.
Думаю, что Ане понравится эта часть вечера – когда элита Сиэтла раскроет свои кошельки.
– У тебя есть собственность в Аспене? – спрашивает она, и все сидящие за столом поворачиваются и глядят на нее.