Выбрать главу

Я снова повернулась к сцене. Танцоры ушли. Музыканты листали ноты, очевидно, готовясь к следующей картине.

Когда она, наконец, началась, я вцепилась в подлокотники и притворилась, что все нормально. Но танцы все продолжались и продолжались.

Это длилось целую вечность!

Я бросила взгляд на маму. Она улыбалась и еле слышно напевала себе под нос, глядя, как танцоры еле-еле ползают по сцене.

Что-то здесь было не так. И я, кажется, была единственной, кто это осознавал. Но что я могла поделать?

Я закрыла глаза и попыталась собраться с мыслями.

Внезапно публика зааплодировала. Это вырвало меня из раздумий. Я тоже начала аплодировать. Аплодисменты продолжались и продолжались. Через несколько минут я перестала хлопать. Но под хмурым взглядом мамы начала снова.

Через десять минут у меня страшно заболели руки. Я старалась хлопать как можно осторожнее.

Только когда я уже испугалась, что от дальнейшего хлопанья у меня начнут кровоточить ладони, аплодисменты стихли.

И повисла еще одна долгая пауза. Единственным звуком теперь был шелест нот.

В этот раз зловещая тишина тянулась еще дольше. Публика застыла в ожидании.

Все, больше я не могла этого выносить.

— Мам, — прошептала я. Горло будто наждаком натерли. — Мам, который час?

Она вздохнула.

— Честное слово, Сэм, — прошептала она. — Если не получаешь удовольствия сама, хоть другим не мешай.

Миссис Таск наклонилась вперед, чтобы я могла ее видеть.

— Я знаю, который час, — прошептала она. Она продемонстрировала мне свое запястье со странными часиками. — Настал час поучиться терпению. — Она постучала пальцем по циферблату.

Мама улыбнулась. Она не понимала, что имеет в виду миссис Таск. Зато понимала я.

Миссис Таск и была ответственна за все это! Она наложила какое-то заклятие, и все ужасно замедлилось. И теперь мы вынуждены были сидеть здесь часами.

Я должна что-то сделать. Кто знает, как долго она собирается держать нас в этой жуткой ловушке времени!

Я попыталась пошевелиться. С мгновение мои конечности меня не слушались. Наконец, они вернулись к жизни, ужасно ноя.

— Мам, — торопливо зашептала я. — Послушай. Тут творится что-то странное…

Она не дала мне закончить.

— Последнее предупреждение, Саманта, — прошипела она. — Еще хоть одно слово прежде, чем кончится балет, и будешь наказана до следующего Рождества!

Но я едва ее слышала. Я только сейчас хорошенько к ней присмотрелась.

И задохнулась от ужаса.

В зале царила темнота, но ошибки быть не могло. В каштановых волосах моей матери пробивалась седина!

Как же долго мы тут сидим?

Мне необходимо сбежать. Может быть, удрав отсюда, я смогу придумать, как спасти моих родных.

Я встала и направилась к выходу, разминая одеревеневшие ноги для бегства. Почему я не сделала этого раньше? Ничего, скоро я выберусь отсюда на свежий воздух. Я сразу побегу в полицию. Может, они сумеют спасти моих родных и остальных зрителей… пока не стало слишком поздно.

Но выход ни чуточки не приблизился. Я прибавила скорости, перешла с шагу на бег. Я бежала, пока не перехватило дух, пока не закололо в боку.

Но как бы быстро не двигались мои ноги, дверь в вестибюль оставалась все на том же расстоянии. Когда я повернулась, мое кресло находилось всего в паре футов от меня.

Обреченно вздохнув, я заковыляла назад и снова плюхнулась в кресло.

Миссис Таск наклонилась вперед.

— Если ты, Саманта, рвешься в буфет, то на время спектакля он все равно закрыт, — сладко пропела она. — Терпение, только терпение.

Я свирепо посмотрела на нее. Но была слишком измучена и напугана, чтобы ответить.

Внезапно я услышала громкое: ТРРРРРР! Один из швов на моем платье лопнул. Я изумленно уставилась вниз.

Мои рукава стали мне слишком коротки!

Сидя здесь, я выросла, и даже переросла платье старшей кузины!

Как долго это продолжалось? Как долго?!

Наконец, занавес опустился.

Я зарыдала в голос. Какое это было облегчение! Да! Уж теперь-то мы с родителями сможем уйти с этого кошмарного балета.

Я начала вставать.

Миссис Таск опять наклонилась вперед и улыбнулась мне.

— Терпение, Саманта, — сказала она. — Первый акт подходит к концу. Вот-вот начнется второй! 

Ледяной вампир

— Смотри! Судьи уже готовы, — сказал Сэм Уивер. — Я знаю, наша скульптура победит!

— Тссс! Давай послушаем. — Его лучший друг Билли Лифф пихнул его локтем под ребра.

Четверо судей прохаживались по деревянному помосту. Его специально возвели в парке для Зимнего Карнавала. Дюжины ледяных скульптур выстроились на заснеженной лужайке перед сценой.

Сэм смахнул ледяную стружку с созданной ими скульптуры. Это была огромная свернувшаяся кобра, готовая к нападению.

— И победителем становится, — объявил в микрофон один из судей, — ледяной вампир Брэма Стокмана!

— Это нечестно! — сказал Билли и стукнул по кобре кулаком.

Судьи спустились со сцены и пошли по рядам скульптур. Они достигли последнего ряда. Один из них нацепил синюю ленточку на статую победителя.

— Пойдем посмотрим, — сказал Сэм. Они с Билли протолкались через небольшую толпу, собравшуюся за спинами судей.

Победившая статуя и впрямь оказалась крайне реалистично вырезанным вампиром. Клыки, плащ, длинный нос и тонкие губы. Глаза зловеще сужены. От голубого льда, казалось, исходит жутковатое свечение.

— А куда делся сам создатель? — спросил Билли.

— Без понятия, — пожал плечами Сэм. — Я и раньше его здесь не видел.

— Должно быть, мы были слишком заняты работой, — сказал Билли. — И все впустую.

— Абсолютно впустую, — простонал Сэм, пиная комок снега. — Пошли за горячим сидром?

Мальчики направились через парк к будке с закусками и напитками. Они купили по стакану сидра и присели за столик для пикника.

— Эй, Сэм! Билли! Кто победил? — это была Мишель Элберг, девочка из их школы.

— Какая-то статуя вампира, — проворчал Сэм. Он с хрустом смял пустой стаканчик и кинул в мусорную корзину.

— Хочешь посмотреть на нашу скульптуру? — спросил у Мишель Билли

— Еще бы!

Они поспешили обратно к ледяным скульптурам.

— Посмотри на эту, — сказал Билли, указывая на огромную кобру.

Мишель присвистнула.

— Потрясающе, — сказала она и огляделась вокруг. — А где же победитель?

Сэм повернулся к последнему ряду и поискал глазами вампира.

— Чудеса, — пробормотал он. — Она исчезла.

Там, где (Сэм готов был в этом поклясться) стоял вампир, теперь находилась фигура девочки. Сэм уставился на нее, разинув рот. Она очень похожа на мою соседку, понял он.

— Эй, ребята, разве она не вылитая Ребекка Филлипс?

Билли и Мишель приблизились на несколько шагов и уставились на ледяную скульптуру.

— Ого! — воскликнул Билли. — Как есть она!

Мишель хихикнула.

— Ребекка Филлипс изо льда!

Сэм смотрел на статую. Что-то здесь было не так. Она была вырезана столь же искусно, как и ледяной вампир. Он заметил, что у статуи есть даже ресницы и ногти.

Сэм окинул взглядом парк. Куда же запропастилась статуя вампира? Может, я просто не там ищу, сказал он себе. Она не могла вот так просто взять и исчезнуть.

— Холодает, — промолвила Мишель. — Я иду домой. — Она помахала им на прощание и убежала.

Сэм бросил еще один взгляд на статую Ребекки. Луна стояла в зените. В ее сиянии скульптура мерцала желтым светом. Внезапно поднялся ветер, и голые деревья заскрипели, застонали.

— Что-то здесь становится жутко. — Билли огляделся. — Все ушли. Пора бы и нам.